Comment rédiger un courriel en allemand

Laissez-moi deviner. Vous lisez ce post parce que vous voulez savoir comment composer des emails en langue allemande. Eh bien, vous êtes au bon endroit, car que vous cherchiez à terminer une lettre formelle au Bundesamt ou que vous cherchiez à écrire un courriel informel à votre ami allemand, Tandem couvre tous les scénarios.

Est-ce que tu apprends aussi le français ? Consultez notre article de blog sur la façon de signer un courriel en français!

Votre voyage d’apprentissage des langues nécessitera quelques outils et ressources utiles pour gagner en fluidité. C’est pourquoi Tandem est là pour vous aider ! Avec l’application Tandem, nous connectons les apprenants de langues à des locuteurs natifs pour les aider à parler n’importe quelle langue, n’importe où.

écrire un courriel

La communication écrite en allemand peut parfois être problématique car l’allemand est une langue qui distingue les manières formelles et informelles de s’adresser à quelqu’un.

Sie Vs. du

Avant de mettre la plume sur le papier (ou le doigt sur le clavier), vous devez comprendre à qui vous vous adressez et la nature de la relation. Cela permet ensuite de déterminer s’il faut s’adresser à la personne en disant Sie (formel « vous ») ou du (informel « vous »), suivi de la conjugaison correcte du verbe.

Quelques notes à garder en tête…

Sie a un S majuscule obligatoire en tout temps et les autres formes de politesse comprennent Ihr(e) et Ihnen. Une autre note importante est que Sie est la forme par défaut pour les lettres d’affaires et tous les autres types de communication commerciale allemande.

Prénom vs nom

L’Allemagne étant une société plus formelle, vous devez également décider si vous vous adressez à la personne par son prénom ou par son titre et son nom. Un peu comme avec Sie et du, il vaut mieux pécher par excès de prudence et adopter la manière plus formelle, sauf si elle a indiqué le contraire.

Morale de l’histoire, il vaut mieux être plus formel dans le doute !

Démarrez le courriel

Les suggestions suivantes s’appliquent également à la rédaction d’une lettre. Vous pouvez penser qu’il n’est pas nécessaire d’écrire une lettre en allemand de nos jours, cependant, l’Allemagne compte toujours sur la bonne vieille Deutsche Post pour de nombreuses questions d’affaires officielles.

german post

Formel

Sehr geehrter Herr…,

C’est une ouverture formelle si vous écrivez à un homme dont vous connaissez le nom. Vous incluriez leur nom de famille après Herr.

Sehr geehrte Frau…,

Même chose que ci-dessus mais à une femme dont vous connaissez le nom. Vous incluez leur nom de famille après Frau.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Cette salutation est utilisée lorsque le destinataire est inconnu. Traduit directement, sehr geehrte signifie « très honoré » mais remplit la même fonction que « dear Sir or Madam » dans les salutations de lettres anglaises.

Informel

Hallo…,

Celle-ci nécessite peu d’explications. Signifiant « bonjour », elle peut être utilisée pour les destinataires masculins et féminins dans une lettre ou un courriel informel.

Liebe…,

C’est l’ouverture la plus courante pour un courriel ou une lettre en allemand. C’est l’équivalent de « dear » en anglais. Elle n’est utilisée que lorsqu’on s’adresse à des amies ou à des proches de sexe féminin.

Lieber…,

Similaire à la précédente mais utilisée lorsqu’on s’adresse à des amis ou à des proches de sexe masculin.

Notez toutefois que, contrairement à l’anglais, vous commencez le corps du courriel par une minuscule en allemand. De plus, une erreur courante à ne pas commettre est d’utiliser la mauvaise terminaison d’adjectif. Cela ne permet pas de commencer la correspondance du bon pied !

écriture d'un courriel en allemand

Signature du courriel

Avant la signature officielle d’une lettre ou d’un courriel, il peut être agréable de conclure poliment par une courte phrase.

Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus

Je vous remercie d’avance.

Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören

I look forward to hearing from you soon.

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung

I am readily available should you require additional information.

Formal

Mit freundlichen Grüßen

One of the most popular and widely used closing for formal occasions literally translates to « with friendly greetings. » You might also see it as « mfg » as a form of email lingo which is used in more casual situations.

Mit herzlichen Grüßen

This common formal term means « with best wishes ».

Mit besten Grüßen

This one translates to « best regards » or « with kind regards » in English.

Ihr(e)

Meaning « yours » in English, Ihre is used if you are female and Ihr if you are a male.

sign off email german

Informal

Viele Grüße or Liebe Grüße

These two are the most common and natural-sounding conclusions. You might also see it as « VG » or « LG » respectively in emails.

Gruß

This is the equivalent of « regards » in English.

Mach’s gut!

The English equivalent would be « take care! » or « take it easy! » and is typically only used in email.

Dein(e)

Meaning « yours, » deine is used if you are female and dein if you are a male.

An important final note to remember that unlike in English, there is no comma after a concluding expression in German!

via GIPHY

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.