Si vous êtes habitué à l’anglais américain, vous ne connaissez peut-être pas l’orthographe « tyre ». C’est un homophone de « tire » utilisé dans d’autres dialectes anglais, comme l’anglais britannique et australien. Mais quand est-elle utilisée ? Pour vous aider à éviter les erreurs dans vos écrits, nous avons préparé ce guide rapide sur « tire » et « tyre. »
Tire en anglais américain
En anglais américain, le mot « tire » a deux significations essentielles :
- Comme verbe signifiant « se fatiguer ou s’endormir »
- Comme nom désignant un enjoliveur de roue en caoutchouc
Ainsi, aux États-Unis, vous pouvez écrire une phrase comme :
Je me lasse de votre discours constant sur les pneus.
Et quelle que soit la façon dont vous utilisez ce mot, vous savez que l’orthographe correcte est « pneu » ! Mais ce n’est pas le cas en dehors de l’Amérique du Nord, comme au Royaume-Uni ou en Australie, où l’on utilise également l’orthographe « pneu ». Let’s see how this works.
Tyre in British English
« Tyre » is the spelling British English uses for a rubber wheel covering. We can see the difference between British and American English below:
British English: The new tyres gave the truck better grip in icy weather.
Find this useful?
Subscribe to our newsletter and get writing tips from our editors straight to your inbox.
American English: The new tires gave the truck better grip in icy weather.
The same is true for other English dialects influenced by British English, such as Australian English. Mais tous les dialectes anglais utilisent l’orthographe » tire » pour désigner le fait de devenir fatigué ou endormi, alors ne confondez pas ces termes !
Résumé : Tire ou Tyre ?
En anglais américain, vous pouvez utiliser l’orthographe » tire » à la fois comme verbe signifiant » se fatiguer » et comme nom signifiant » enduit de roue en caoutchouc. «
En revanche, en dehors de l’Amérique du Nord, » tyre » est un mot distinct. Rappelez-vous :
- Tire est un verbe signifiant » se fatiguer « .
- Un pneu est un enjoliveur de roue en caoutchouc.
Gardez cela à l’esprit si vous utilisez l’anglais britannique ou un autre dialecte influencé par l’anglais britannique ! Et si vous souhaitez que quelqu’un vérifie votre orthographe, vous pouvez toujours nous l’envoyer pour une relecture.