-
Utilisez des termes courts et simples pour décrire l’examen à votre enfant et pourquoi il est réalisé. Les enfants plus jeunes ont tendance à avoir une courte capacité d’attention, faites donc cela peu de temps avant le test. Les enfants plus âgés peuvent disposer de plus de temps pour comprendre le test à l’avance.
-
Dire à votre enfant ce à quoi il doit s’attendre à l’hôpital pendant le test. Par exemple, vous pouvez parler de la personne qui fera passer le test à votre enfant et de l’aspect de la chambre d’hôpital.
-
Veillez à ce que votre enfant comprenne quelles parties du corps seront impliquées dans le test.
-
Du mieux que vous le pouvez, décrivez comment le test sera ressenti. Le scanner IRM ne provoque aucune douleur. Si votre enfant est éveillé pendant le test, il peut ressentir une certaine gêne ou une pression lors de l’insertion de l’aiguille. Rassurez votre enfant en lui disant que cette gêne ne durera pas longtemps. S’il est éveillé, votre enfant peut être mal à l’aise à force de rester allongé.
-
Laissez votre enfant poser des questions et répondez-y sincèrement. Votre enfant peut se sentir nerveux ou avoir peur. Il ou elle peut même pleurer. Faites savoir à votre enfant que vous serez à proximité pendant le test.
-
Utilisez le jeu lorsque vous parlez du test à votre enfant, si cela est approprié. Avec les enfants plus jeunes, cela peut impliquer un jeu de rôle avec le jouet ou l’objet préféré de l’enfant. Avec les enfants plus âgés, il peut être utile de lire des livres ou de montrer des images de ce qui se passe pendant le test.
Aussi :
-
Suivez toutes les instructions du professionnel de santé pour préparer votre enfant au test.
-
Cessez de donner à votre enfant certains médicaments ou suppléments avant le test, si cela est indiqué.
-
See that your child does not eat or drink for a certain number of hours before the test, if contrast dye will be used during the test.
-
Remove any metal objects your child may be wearing, such as jewelry, hair clips, or clothing with zippers. These things may interfere with the MRI scanner’s magnetic field.
-
Dress your child in comfortable clothes on the day of the test.
Tell the healthcare provider if your child:
-
Has ever had an imaging test such as MRI or CT with contrast dye
-
Is allergic to contrast dye, iodine, shellfish, or any medicines
-
Has a serious health problem. This includes diabetes or kidney disease.
-
Is pregnant or may be pregnant, or is breastfeeding
-
Has any implanted device or metal clips or pins in their body
What happens during an MRI for a child?
The test takes about 30 to 60 minutes. Some may take longer. Il est possible que vous puissiez rester avec votre enfant dans la salle d’IRM. Ou on peut vous demander d’attendre dans une autre zone pendant le test.
Une IRM est réalisée par un technologue en radiologie. Un radiologue est de garde en cas de problème. C’est un médecin formé pour utiliser l’IRM ou d’autres méthodes d’imagerie pour tester ou traiter les patients.
Pendant la procédure :
-
Votre enfant est allongé sur une table étroite qui glisse dans l’appareil d’IRM.
-
Votre enfant devra rester immobile pendant l’examen. Tout mouvement affecte la qualité des résultats et peut même nécessiter un nouveau scanner. Votre enfant peut être attaché ou recevoir un médicament pour se détendre (sédatif) ou dormir (anesthésie). Le sédatif est pris par la bouche ou administré par une ligne intraveineuse. Une infirmière aide à ce processus.
-
Le technologue est à proximité et voit votre enfant à travers une fenêtre. Si votre enfant est éveillé, il peut parler au technologue et l’entendre grâce à un haut-parleur situé à l’intérieur du scanner.
-
L’appareil d’IRM émet des bruits forts de coups ou de chocs. Votre enfant portera un casque pour protéger ses oreilles du bruit du scanner et pour entendre les instructions du personnel de l’IRM. De la musique peut être diffusée dans les écouteurs lorsque les instructions ne sont pas données.
-
Un colorant de contraste peut être utilisé pour améliorer les résultats de l’image. Votre enfant reçoit le colorant de contraste par la bouche ou par une ligne intraveineuse. Si le colorant de contraste est administré par voie intraveineuse, votre enfant peut ressentir une sensation de chaleur lorsqu’il est injecté et peut avoir un goût métallique pendant un court moment. Le colorant de contraste peut être administré sous forme de boisson. Il peut être mélangé avec du jus ou du soda pour masquer le goût.
-
Le personnel peut placer une bobine sur la partie du corps à examiner. La bobine envoie et reçoit des ondes radio et contribue également à améliorer les résultats de l’image.
-
Une fois le scanner commencé, votre enfant devra rester immobile en permanence. Tout mouvement affectera la qualité des images. Parfois, on demandera à votre enfant de retenir sa respiration pendant quelques secondes.
Que se passe-t-il après une IRM pour un enfant ?
Une fois l’examen terminé, la table glissera hors du scanner. Si votre enfant a reçu un médicament pour se détendre ou dormir, il sera surveillé jusqu’à ce que le médicament s’estompe et qu’il soit à nouveau éveillé. Si une perfusion a été insérée, elle sera retirée une fois le test terminé et votre enfant réveillé.
Si aucun sédatif n’a été utilisé, votre enfant peut reprendre ses activités et son alimentation normales immédiatement, sauf avis contraire du professionnel de santé. Le colorant de contraste devrait passer dans le corps de votre enfant en 24 heures environ. Votre enfant peut avoir besoin de boire plus d’eau pendant cette période.
Si votre enfant a reçu un sédatif, il peut se sentir endormi pendant un certain temps. Cela devrait disparaître au bout de quelques heures ou d’une journée.
Le prestataire de soins de votre enfant discutera avec vous des résultats de l’IRM et vous fera savoir si d’autres examens sont nécessaires.
Next steps
Before you agree to the test or the procedure for your child make sure you know:
-
The name of the test or procedure
-
The reason your child is having the test or procedure
-
What results to expect and what they mean
-
The risks and benefits of the test or procedure
-
When and where your child is to have the test or procedure
-
Who will do the procedure and what that person’s qualifications are
-
What would happen if your child did not have the test or procedure
-
Any alternative tests or procedures to think about
-
When and how will you get the results
-
Who to call after the test or procedure if you have questions or your child has problems
-
How much will you have to pay for the test or procedure