Jingle Bells — Confusion All The Way

Au milieu des années 80, je jouais à Trivia Pursuit. L’une des questions était : « Quel est le nom du cheval dans « Jingle Bells » ? ». La réponse était « Bobtail ». Cela avait du sens à l’époque. Cependant, j’ai depuis eu une crise de foi dans ma mémoire des réponses de trivial pursuit de 25 ans.
La ligne:
Les cloches de Bobtail sonnent
La question : A quoi fait référence ‘Bobtail’ ?
Le cas d’un nom : (BTAN)
Si vous remplacez le mot ‘Bobtail’ par ‘Bobby’, la chanson fonctionne très bien.
Le cas où Bobtail fait référence à un type de cheval : (BTATOH)
Le deuxième couplet de Jingle Bells est :
Maintenant le sol est blanc
Alors allez-y tant que vous êtes jeunes,
Prenez les filles ce soir
Et chantez cette chanson de traîneau;
Il suffit d’avoir un canasson bobtail
Deux-quarante pour sa vitesse
Attachez-le à un traîneau ouvert
Et crac ! tu prendras la tête.
Notez que « bob-tailed » est le type de cheval dans ce cas.
Objection de BTAN : Le mot est « bob-tailed », pas « Bobtail ». Si le type de cheval était un Bobtail, les paroles auraient été :  » Bells on a Bobtail Ring « . Pourquoi appeler un cheval Bobtail ? Pour la même raison que vous pourriez appeler un chien avec des taches, ‘Spot’.
L’argument pour Bobtail comme type de coupe de queue:
Si vous montez dans un traîneau ouvert à un cheval, vous ne voulez probablement pas que la queue du cheval fouette devant vous. Donc, vous obtenez votre canasson « bob-tailed », en taillant ou en attachant sa queue. C’est certainement plus logique que BTATOH. C’est probablement plus logique que BTAN.
BTAN : Mais, où mettez-vous les cloches ? Si la queue a été coupée très court, vous ne les mettez pas sur la queue, et donc vous vous référez à votre cheval comme « Bobtail ». Même si votre cheval ne répond pas à ce nom au sens général, c’est comme ça que vous l’appelez dans cette chanson.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.