A búzadara a búza egyik formája, ezért nem biztonságos azok számára, akik gluténmentes étrendet követnek. A tavaly életbe lépett, az élelmiszer-allergének címkézéséről és fogyasztóvédelemről szóló törvény szerint a feldolgozóknak a búzát köznapi kifejezéssel kell jelölniük.
Ez azt jelenti, hogy a címkén mostantól ezt kell olvasni: “búzadara (búza)”, ami a feldolgozók szerintem így csinálják. Vagy használhatják az összetevők listája alatt a “búzát tartalmaz” kifejezést.
A búza további elnevezései: durum, farina, egymagvas, bulgár, süteményliszt, macesz és kuszkusz.
A tönkölybúza és a kamut a búza egyik formája, a tritikálé pedig a búza és a rozs kombinációja. Kerülje mindegyiket.*
*A gluténmentes francia desszertek és péksütemények a piacon lévő gluténmentes szakácskönyvek közül különösen vonzó. De a receptek némelyikében “rizsdarát” vagy “darakrémet” kérnek. A szerzők egyszerűen félreértik a kifejezéseket, és a rizs vagy a rizskrémes gabona egy formáját értik alatta. A helytelen használatuk azonban veszélyes lehet. A búzadara és a dara szavak a búzára utalnak. I called the publishing company and they are going to correct the error when they reprint.
Ingredients Index
Top 10 Ingredients You Really Don’t Need to Worry About
The Basic Gluten-Free Diet