A fitnah szó jelentése a Koránbanaan

Dicsőség Allahnak.

A fitnah meghatározása:

1 – A fitnah szó nyelvészeti szempontból: “Az arab fitnah szó magában foglalja a próbatétel és a próba jelentéseit. Gyökere a fatantu al-fiddah wa’l-dhahab (Megvizsgáltam (teszteltem) az ezüst és az arany minőségét) kifejezésből származik, ami azt jelenti, hogy megolvasztottam a fémeket, hogy elválasszam a rosszat a jótól. Hasonlóképpen, Allaah azt mondja a Koránban (a jelentés értelmezése): “(Lesz) egy Nap, amikor megpróbálják (megbüntetik, azaz elégetik) őket a Tűz fölött! , ami azt jelenti, hogy tűzzel égetik el őket.” (Tahdheeb al-Lughah, 14/196).

Ibn Faaris azt mondta: “Az emberiségnek nem kell, hogy elpusztuljon: “A fa-ta-na egy hangzó gyök, amely próbára vagy próbatételre utal”. (Maqaayees al-Lughah, 4/472). Ez a fitnah szó alapvető jelentése arabul.

Ibn al-Atheer azt mondta: “Fitnah: próba vagy próbatétel… A szót gyakran használják olyan próbák leírására, amelyek során valami ellenszenves dolog kiiktatására kerül sor. Később gyakran használták a bűn, kufr (hitetlenség), harc, égetés, eltávolítás és elterelés értelmében is”. (al-Nihaayah, 3/410. Ibn Hajar valami hasonlót mondott az al-Fath-ban, 13/3).

Ibn al-A’raabi foglalta össze a fitnah jelentését, amikor azt mondta: “A fitnah próbatételt jelent, a fitnah megpróbáltatást jelent, a fitnah gazdagságot jelent, a fitnah gyermekeket jelent, a fitnah kufr-t jelent, a fitnah az emberek közötti véleménykülönbségeket jelenti, a fitnah tűzzel való égést jelent”. (Lisaan al-‘Arab által Ibn Manzoor).

2 – A fitnah szó jelentése a Koránban és a Szunnában:

1-Tesztelés és próbatétel, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“Azt hiszik az emberek, hogy békén hagyják őket, mert azt mondják: “Mi hiszünk, és nem lesznek próbára téve ”

azaz, hogy nem lesznek próbának kitéve, ahogy Ibn Járeer mondta.

2-Az út elzárása és az emberek elfordítása, mint az aayah-ban (értelmezése a jelentésnek):

“de óvakodj tőlük, nehogy messze elfordítsanak téged (ó Mohamed) valamitől abból, amit Allaah leküldött neked”

Al-Qurtubi azt mondta: ez azt jelenti, hogy elzárják az utadat és elfordítanak.

3-Az üldöztetés, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“Aztán, bizony, a te Urad azokért, akik kivándoroltak, miután megpróbáltatások elé állították őket, és azután keményen küzdöttek és harcoltak (Allaah ügyéért) és türelmesek voltak, bizony, a te Urad azután: Megbocsátó, Könyörületes”

A megpróbáltatás azt jelenti: üldözött.

4-Shirk és kufr, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“És harcoljatok ellenük, amíg nem lesz többé Fitnah (hitetlenség és mások imádása Allaah mellett)”

Ibn Katheer azt mondta: ez a shirket (mások imádása Allaah mellett) jelenti.

5-Bűnbe és képmutatásba esés, mint az aayah-ban (értelmezése a jelentésnek):

“(A képmutatók) hívni fogják a hívőket: “Nem voltunk mi veletek?” A hívők azt fogják válaszolni: “Igen! De ti kísértésekbe vezettétek magatokat , a pusztulásunkat vártátok; kételkedtetek (a hitben) és hamis vágyakkal tévesztettétek meg magatokat.”

Al-Baghawi azt mondta: vagyis képmutatásba taszítottátok magatokat, és a bűn, a szeszélyek és a vágyak által elpusztítottátok magatokat.

6-Tévesztitek össze az igazságot a hamissággal, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“És azok, akik nem hisznek, egymás szövetségesei, (és) ha ti (az egész világ muszlimjai együttesen) nem így tesztek, akkor fitnah (háborúk, harcok, többistenhit) és elnyomás lesz a földön, és nagy baj és romlás (a többistenhit megjelenése)”

Ez azt jelenti, hogy “ha a hitetlenek helyett nem a hívőket veszitek közeli barátoknak, még ha rokonok is, akkor fitnah lesz a földön, ill.e., az igazságot összekeverik a hamissággal”. Így magyarázza ezt Ibn Dzsámi’ al-Báján Ibn Dzsarír.”

7-Fitnah, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“És akit Allaah al-Fitnah-ba (tévedésbe, a hit elutasítása miatt) akar helyezni, annak nem tehetsz semmit Allaah ellen.”

A fitnah jelentése itt a félrevezetés. Al-Bahr al-Muheet by Abu Hayaan, 4/262.

8-Öldöklés és foglyul ejtés, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“ha attól féltek, hogy a hitetlenek próbára tesznek (megtámadnak benneteket)”

Ez arra utal, hogy a kafírok megtámadják a muszlimokat, miközben imádkoznak és leborulnak, hogy megöljék vagy foglyul ejtsék őket, ahogyan Ibn Jareer állította.

9-Differencia az emberek között és az egyetértés hiánya, mint az aayah-ban (értelmezése a jelentésnek):

“és siettek volna közöttetek (romlást terjesztve) és lázadást vetve köztetek”

vagyis ellentéteket szítottak volna köztetek, ahogy az al-Kashshaaf, 2/277-ben áll.

10. Őrület, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“Melyikőtöket sújtja az őrület (maftoon)” Itt őrületet jelent.

11-Tűzzel égetés, mint az aayah-ban (a jelentés értelmezése):

“Bizony, azok, akik próbára teszik a hívő férfiakat és hívő nőket (kínzással és elégetéssel).”

Ibn Hajar azt mondta: a jelentés a szövegkörnyezetből érthető. (al-Fath 11/176)

Megjegyzés:

Ibn al-Qayyim (Allah irgalmazzon neki) azt mondta: Ami a “fitnah”-t illeti, amit Allaah magának tulajdonít, vagy amit az Ő küldötte tulajdonít neki, mint az aayah-ban (értelmezése a jelentésnek): “Így próbára tettünk egyeseket közülük másokkal” és Moosa szavai: “Ez csak a Te próbád, amivel tévútra vezeted, akit akarsz” , az más jelentést hordoz, ami egy teszt vagy próba Allaah-tól az Ő szolgáinak jó és rossz dolgok, áldások és csapások által. Ez egy dolog; a mushrikeenek fitnah-ja egy másik dolog; a hívő fitnah-ja vagy próbatétele a vagyona, gyermekei és felebarátai által egy másik dolog; a fitnah (megpróbáltatás, különbség), ami a muszlimok között történik, mint a fitnah, ami ‘Ali és Mu’awiyah támogatói között történt, és közte és a teve népe között, és a muszlimok között, amikor egymás ellen harcolnak vagy bojkottálják egymást, egy másik dolog. (Zaad al-Ma’aad, 3. kötet, 170. o.).

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.