A Nike rímel a “bike”-ra, ugye? Nos, nem, valójában a “tüskés” szóra rímel. Philip Knight, a Nike elnöke megerősítette a márka nevének helyes kiejtését, miután két férfi levelet küldött neki, amelyben arra kérték, hogy karikázza be a “Ni-ke” vagy a “Ni-key” szót, és válaszoljon arra, amit “az élet egyik nagy megválaszolatlan kérdésének” neveztek.
Az ünnep alkalmából íme egy végleges útmutató néhány más, gyakran rosszul kiejtett márkanév kiejtéséhez (nem pro-noun-ciation!).
Hermès
Nightmare: egy másik görög istenségből lett globális márka. Nyilvánvaló, ugye? Fogod az “ő”-t, hozzáadod az “én”-t, és teszel egy “s”-t a végére. Tedd össze őket, és mit kapsz? “Her-mees”. Mais non, non, non, non! Valójában az ember elhagyja a “h”-t, és az “e”-t úgy hangzik, mint a “dress”-ben. Ráadásul az s-t inkább z-nek kell hangoztatni: “Ermez”.
Givenchy
Hát ehhez mit szólsz? “Given” (főnév vagy melléknév, vagy – ha úgy tetszik – az ír kapus), plusz “Chi” (mint a tai chi-ben). “Given-chi”. Mais non, megint. Inkább lágyítjuk a “g”-t, a második szótagot úgy hangzik, mint az “on”-ban, és a “chi”-t lágyítjuk “shi”-vé. Ji-von-shee. Honnan tudjuk? A Givenchy mogorva hangzású talpasai így mondják a csúcskategóriás illataik reklámjaiban.
Porsche
Ez úgy hangzik, mint a shakespeare-i hősnő (Portia) vagy mint az a dolog, ami távol tartja az esőt (veranda)? Inkább az előbbi – határozottan két szótagú, és ezt a hivatalos szóvivőik is megerősítik a döbbenetesen unalmas reklámvideóikban.
Adidas
Hosszú “i” vagy rövid? Kevesebbért is vívtak már háborúkat. A Run DMC évekkel ezelőtt döntött ebben a kényes kérdésben a választott lábbelijükhöz fűződő felkavaró, bár életrajzi hip-hop dicshimnuszukban. “A-deee-das”, énekelték. De, tisztelettel, mit tud a Run DMC? A tónak ezen a felén mi edzőcipőt hordunk, nem tornacipőt, és az “i” betűt szépen rövidre fogjuk. Kinek van igaza? Az Adidas kiejtését illetően nincs Nike-szerű döntés.
Saucony
Még egy edzőmárka zavaros névvel? Jobb, ha elhiszed. Vegyünk egy nőstény malacot, azt a valamit, amibe fagylaltot teszel, és azt a fajta elismerő hangot, amit Wallace ad ki, ha finom Wensleydale sajtot evett. Tedd össze őket: “Koca-cone-ee”. Nem. Inkább “sock-a-nee”, mondják a Saucony emberei a szemfájdítóan unalmas promófilmjeikben. Ez nem hangzik szépen és elég hülyén, de nem jobban, mint a “Sih-NECK-doh-kee”, amit így kell mondani, ha a helyzet úgy hozza. Ami nem fog bekövetkezni.
Audi
Emlékszik még az amerikai háborús hősre és színészre, Audie Murphyre? Én sem, de a keresztnevét “Or-dee”-nek ejtették, ami – könnyen lehet, hogy – zavart okozott az érdektelen autógyár kiejtésében. Nem “Or-dee”-nek, hanem “Ow-dee”-nek ejtik – képzelje magát cowboynak, aki leejti a seggét, ha ez segít. Ami valószínűleg nem az.
Yves Saint Laurent
Még egy nap, még egy nehezen kiejthető francia couture márka. Paul Smith-nél nincs ilyen probléma. Így kell kimondani: hagyd el az összes végbetűt, és mondd úgy az első szótagot, mint az a nő, akit Ádámmal együtt száműztek az Édenkertből. Megértetted? “Eve san law-ron” (de egyik “n”-t se hangozzék túl erősen). Van ez a vicces felvétel is, amelyen egy francia oreille de cochon-t csinál abból, hogy megpróbálja megtanítani az angolul beszélőknek, hogyan kell kimondani az Yves Saint Laurent-t. Ahogy ő javasolja, mindig mondhatnánk egyszerűen YSL-t.
Moët et Chandon
A Moët et Chandonban a “t” némileg ellentmondásos módon hangzik. Az eredménynek úgy kell hangzania, hogy “Mwet eh Shan-don”, nem pedig “Mway e Shan-don”. Nyilván azért mondják így, mert Monsieur Moët holland-német származású volt. Ugyanez nem érvényes a rivális pezsgőmárka, a Veuve Clicquot esetében: ne hangozzék a végződéses “t”, mint egy lúzer. Ne nézzen így rám – nem én hozom a szabályokat.
Remélem, ez segít. Legközelebb a Pronunciation Todayben: a “scone” rímel az “on”-ra vagy a “own”-ra?
– Ezt a cikket először 2014. június 3-án módosítottuk, hogy eltávolítsuk a Kurt Geigerről szóló részt, amely tévedésből került bele. További módosításra került június 4-én, hogy eltávolítsák azokat a hivatkozásokat, amelyek azt sugallták, hogy Wallace, a Wallace és Gromit animációs duó egyik fele Yorkshire-ből származik, holott a történet szerint valójában Lancastriából származik.
– Ezt a cikket 2014. június 9-én ismét módosították, hogy visszahelyezzék Wallace kedvenc sajtjának nevét. Bár Wallace Lancashire-ben él, ő a yorkshire-i Wensleydale sajtot kedveli.
{{topLeft}}
{{bottomLeft}}
{{topRight}}
{{bottomRight}}
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}
- Share on Facebook
- Share on Twitter
- Share via Email
- Share on LinkedIn
- Share on Pinterest
- Share on WhatsApp
- Share on Messenger