Ki írta az első regényt angolul? És más meglepő irodalmi elsőségek

Meglepő elsőségek a könyvek világából

Nemrég írtunk egy könyvet, A titkos könyvtár: A könyvbarátok utazása a történelem érdekességein keresztül, amelynek célja, hogy feltárja a klasszikus és kevésbé klasszikus irodalmi művek legjobb rejtett tényeit és történeteit. Az egyik leglenyűgözőbb dolog, amire rájöttünk, az volt, hogy mennyire tévedtünk az “elsők” témájában. Úgy tűnik, elég sok eredetmítosz létezik, amelyeket gyakran tényként kezelnek. Ki írta az első angol regényt? Azt hittük, hogy tudjuk. Ki állította össze az első angol szótárt? Dr. Johnson, biztosan! Kiderült, hogy ebben is tévedtünk. Könyvünk e havi amerikai megjelenése alkalmából íme néhány kedvenc meglepő első adatunk az irodalom világából, amelyekre a könyvhöz kapcsolódó, több évre visszanyúló kutatásaink során bukkantunk.

Ki állította össze az első angol szótárt? Samuel Johnsonnak gyakran tulajdonítják az angol nyelv első szótárának összeállítását, de valójában nem is az ő 1755-ös szótára volt az első, amely 1755-ben jelent meg! (Ugyanebben az évben jelent meg a Scott-Bailey-szótár is.) Richard Mulcaster már a XVI. században összeállított egy listát az angol szavakról (bár definíciók nélkül), 1604-ben pedig már megjelent Robert Cawdrey Table Alphabeticall című műve. A tizennyolcadik század elején azonban a szótárkészítés volt a divat. Johnson szótára nagymértékben támaszkodott Nathan Bailey A Universal Etymological English Dictionary (1721) című művére, de Johnson definíciói jelentős előrelépést jelentettek elődje munkájához képest. Bailey szótára például a “macskát” “jól ismert lényként” határozta meg; a “kecske” eközben “állat” volt, az “eper” pedig egyszerűen “jól ismert gyümölcsként” szerepelt. A “fekete” “szín” volt. Az ilyen definíciók tényszerűségével (összességében) nem lehetett vitatkozni, de azért hagyott némi kívánnivalót maga után.

Dr. Johnson egyszer felsorolta három kedvenc könyvét: Cervantes Don Quijote, Bunyan Pilgrim’s Progress és Defoe Robinson Crusoe. A Crusoe-t (1719), a címszereplő történetét, amely egy hajótörést követően egy lakatlan szigeten való túlélésről szól, gyakran nevezik az első angol regénynek. De tényleg az? Ki írta valójában az első angol nyelvű regényt? Az első regény címére két korábbi igényt is támasztott egy Aphra Behn nevű nő (Oroonoko vagy Love Letters Between a Nobleman and His Sister). Az Oroonoko kizárható, mert túl rövid, vagy mert secret-library-book-cover-2túlságosan – legalábbis állítólag – valós eseményeken alapul. De persze maga A zarándok útja, Johnson egyik másik kedvenc regénye is prózai mű, amely a Robinson Crusoe előtt született, hiszen 1678-ban jelent meg. Így talán Bunyan könyvének kellene odaítélnünk az “első angol regény” címet.

A Robinson Crusoe-ról szólva azonban, az a könyv, amely nem az első angol regény, számos alkalommal felbukkan A holdkő című könyvben, amelyet gyakran neveznek az első detektívregénynek – pedig nem az. A Holdkő, amelyet Dickens barátja, Wilkie Collins írt, először 1868-ban jelent meg, és a detektívregény korai példája, de nem ez a legelső detektívregény – ehhez a címhez az évtized egy kicsit korábbi szakaszába kell visszamennünk. Egyesek szerint a The Notting Hill Mystery (1862) című könyvről van szó, de valójában van egy még korábbi: Mary Elizabeth Braddon A kígyó nyomában című műve, aki az 1860-as évek kiadói jelensége volt – a “szenzációs regény” néven ismertté vált műfaj rendkívül népszerű szerzője. A The Trail of the Serpent (A kígyó nyomában), amely egy gyilkossággal és hamis személyazonossággal kapcsolatos perverz történet, egyértelműen “detektívregénynek” minősül, nemcsak azért, mert az elbeszélés középpontjában egy bűntény áll, hanem mert egy Peters nevű detektív nyomoz a bűntény után. Chris Willis és Kate Watson tudósok egyaránt úgy érveltek, hogy a regény ezért minden bizonnyal jogosult a legkorábbi detektívregény címre.

A leghíresebb fiktív detektív mind közül Sherlock Holmes, aki először egy könyvben jelent meg, amelyet Mrs Beeton férje, a főzési receptjeiről ismert, befolyásos Book of Household Management (1861) szerzője adott ki. (Az első regény, amelyben Holmes szerepelt, az A Study in Scarlet című regény Beeton’s Christmas Annual 1886-ban jelent meg). De vajon Beeton asszony könyve volt az első angol szakácskönyv? Messze nem. Valójában az első olyan angol nyelvű könyv, amelyet bátran nevezhetünk “szakácskönyvnek”, a XIV. század végén, II. Amíg Chaucer a Canterbury mesék írásával volt elfoglalva, addig a (névtelen) Forme of Cury-t állították össze. Közel 200 receptet tartalmaz, köztük egy korai quiche-t (amelyet akkoriban “pudingnak” neveztek) és egy “üres mang”-ot, egy tejből, rizsből, mandulából, cukorból és – ööö, hússzeletekből készült édes ételt. Talán nem hangzik túl soknak, de akkoriban népszerű étel volt, és később – jóban-rosszban – blancmange-vé fejlődött.

Ez csak néhány a meglepő első ételek közül, amelyekről A titkos könyvtárban szó esik. A könyv sok mással is foglalkozik, többek között az első angol önéletrajz női szerzőjével, az első gótikus regénnyel (nem Horace Walpole The Castle of Otranto című művével) és az első vicckönyvvel – egy meglepően modern, közel 2000 évvel ezelőtti viccek gyűjteményével. Ha mindezek felkeltették az étvágyadat, A titkos könyvtár már kapható az Egyesült Államokban.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.