(50) Csak higgy.” – A görög időhatározó jelentésárnyalatában van egy kis különbség a Szent Márk beszámolójában szereplő hasonló parancshoz képest, az utóbbi a “Higgy” kifejezést úgy adja meg, mint ami egy állandó állapotot jelent – legyél hívő -, Szent Lukács beszámolója pedig a hit azonnali aktusára helyezi a hangsúlyt.
50. vers. – Jézus pedig, amikor ezt meghallotta, így felelt neki: “Ne félj, csak higgy, és meggyógyul!”. A Megváltó elméjén a tétovázás árnyéka sem járt át; rezzenéstelen nyugalommal súgta a gyászoló apának a vigasztaló szavakat, és arra intette, hogy ne féljen, mert a gyermeknek még minden rendbe fog jönni. Ezután következik a jól ismert, gyakran olvasott történet, amelyet olyan kevés szóval mesélnek el, mégis olyan élénkek, olyan drámaiak, hogy úgy tűnik, mintha a helyszínt látnánk. A gyászoló háznép, a felbérelt gyászolók, a mozdulatlan halottas szoba, a halott kislány – az uralkodó egyetlen gyermekének – fehér, mozdulatlan alakja a kis ágyon fekve, a hatok csoportja könnybe lábadt szemmel áll körbe; a szerető Mester a kis halott fölé hajolva, mosolya, amint egy pillanatra visszaveszi a mindenhatóságot, amelyet egy kis ideig félretett a mi kedvünkért; a távoli tekintet a szemében, ahogy egy pillanatra a régi, békés és nagyszerű otthona fölé tekintett; és aztán a két szó, amelyet a jól ismert arámi (héber) nyelven mondott, amelyre Márk, vagy inkább Márk mestere, Péter, olyan jól emlékezett: “Talitha, kumi!”, és a halott gyermek feltámadt, a szellem visszatért a törékeny bérleményébe.
Párhuzamos kommentárok …
De
δὲ (de)
Kapcsolat
Strong görög 1161: Elsődleges partikula; de, és stb.
Jézus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Névmás – Nominativus Masculin Singular
Strong’s Greek 2424: Héber eredetű; Jézus, a mi Urunk és két másik izraelita neve.
overheard
ἀκούσας (akousas)
Vers – Aorist Participle Active – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 191: Hallani, hallgatni, hallás útján felfogni; átmenni: hallják, jelentik. Elsődleges ige; hallani.
mondta
ἀπεκρίθη (apekrithē)
Verb – Aorisztikus mutató jelző passzív – 3. személy egyes szám első személy
Strong’s Greek 611: Az apo és krino szóból; magára következtetni, azaz válaszolni; a héberizmus szerint beszélni kezdeni.
to ,
αὐτῷ (autō)
Perszonális / birtokos névmás – Dativus hímnemű egyes szám 3. személyben
Strong’s Greek 846: Ő, nő, ez, ők, őket, ugyanaz. Az au partikulából; az önmaga reflexív névmás, amelyet a harmadik személyre és a többi személyre használnak.
“{Ne
Μὴ (Mē)
Adverbium
Strong’s Greek 3361: Ne, nehogy. A minősített tagadás elsődleges partikulája; not, lest; továbbá (mivel ou igenevet vár) whether.
be afraid;
φοβοῦ (phobou)
Verb – Present Imperative Middle or Passive – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 5399: A phobosz szóból; megijedni, azaz megijedni; analógia szerint: félni, azaz tisztelni.
just
μόνον (monon)
Adverb
Strong’s Greek 3440: Egyedül, de, csak. A monos melléknévi igenév újragondolása; merely.
believe,
πίστευσον (pisteuson)
Verb – Aorist Imperative Active – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.
meg fog gyógyulni.”
σωθήσεται (sōthēsetai)
Vers – Jövőbeli jelző passzív – 3. személy egyes szám első személyben
Strong’s Greek 4982: Megmenteni, meggyógyítani, megőrizni, megmenteni. Az elsődleges sos-ból; megmenteni, azaz megszabadítani vagy megvédeni.
Félelem Hiszek Hiszek Hit Félelem Meggyógyult Hallottam Hallottam Jairus Jézus Életét Helyreállt Megmentett Egész szavak
Félelem Hiszek Hiszek Hit Félelem Meggyógyult Hallottam Hallottam Jairus Jézus Életét Helyreállt Megmentett Egész szavak
Lukács 8:50 NIV
Luke 8:50 NLT
Luke 8:50 ESV
Luke 8:50 NASB
Luke 8:50 KJV
Luke 8:50 BibleApps.com
Luke 8:50 Biblia Paralela
Luke 8:50 Chinese Bible
Luke 8:50 French Bible
Luke 8:50 Clyx Quotations
NT Gospels: Lukács 8:50 De Jézus ezt hallva válaszolt neki: Ne (Lukács Lu Lk)