Mágneses rezonanciás képalkotás (MRI) gyermekek számára

  • Rövid és egyszerű kifejezésekkel írja le gyermekének a vizsgálatot és azt, hogy miért végzik el. A kisebb gyermekek általában rövid ideig tudnak figyelni, ezért ezt röviddel a vizsgálat előtt tegye meg. Az idősebb gyermekeknek több időt lehet adni arra, hogy előre megértsék a vizsgálatot.

  • Mondja el gyermekének, hogy mire számíthat a kórházban a vizsgálat alatt. Például beszélhet arról, hogy ki fogja elvégezni a vizsgálatot a gyermekének, és hogyan fog kinézni a kórházi szoba.

  • Győződjön meg róla, hogy gyermeke megértette, mely testrészek vesznek részt a vizsgálatban.

  • Amilyen jól tudja, írja le, milyen érzés lesz a vizsgálat. Az MRI-berendezés nem okoz fájdalmat. Ha gyermeke ébren van a vizsgálat alatt, érezhet némi kellemetlenséget vagy nyomást, amikor a tűt bevezetik. Nyugtassa meg gyermekét, hogy ez a kellemetlen érzés nem tart sokáig. Ha gyermeke ébren van, a mozdulatlan fekvés kellemetlen lehet.

  • Hagyja, hogy gyermeke kérdéseket tegyen fel, és ezekre a kérdésekre őszintén válaszoljon. Előfordulhat, hogy gyermeke ideges vagy fél. Még az is lehet, hogy sírni fog. Tudassa gyermekével, hogy a vizsgálat alatt a közelben lesz.

  • Használjon játékot, amikor gyermekének a vizsgálatról mesél, ha szükséges. Kisebb gyermekeknél ez lehet szerepjáték a gyermek kedvenc játékával vagy tárgyával. Nagyobb gyermekeknél segíthet, ha könyveket olvas fel, vagy képeket mutat arról, hogy mi történik a vizsgálat során.

Még:

  • Kövesse az egészségügyi szolgáltató minden utasítását, hogy felkészítse gyermekét a vizsgálatra.

  • A vizsgálat előtt, ha utasítják, hagyja abba bizonyos gyógyszerek vagy étrend-kiegészítők adását gyermekének.

  • See that your child does not eat or drink for a certain number of hours before the test, if contrast dye will be used during the test.

  • Remove any metal objects your child may be wearing, such as jewelry, hair clips, or clothing with zippers. These things may interfere with the MRI scanner’s magnetic field.

  • Dress your child in comfortable clothes on the day of the test.

Tell the healthcare provider if your child:

  • Has ever had an imaging test such as MRI or CT with contrast dye

  • Is allergic to contrast dye, iodine, shellfish, or any medicines

  • Has a serious health problem. This includes diabetes or kidney disease.

  • Is pregnant or may be pregnant, or is breastfeeding

  • Has any implanted device or metal clips or pins in their body

What happens during an MRI for a child?

The test takes about 30 to 60 minutes. Some may take longer. Előfordulhat, hogy Ön a gyermekével maradhat az MRI-szobában. Vagy megkérhetik, hogy a vizsgálat alatt egy másik területen várakozzon.

Az MRI-vizsgálatot radiológiai technológus végzi. Problémák esetén egy radiológus áll készenlétben. Ez egy olyan orvos, aki arra van kiképezve, hogy az MRI-t vagy más képalkotó módszereket használjon a betegek vizsgálatára vagy kezelésére.

Az eljárás során:

  • A gyermeke egy keskeny asztalon fekszik, amely becsúszik az MRI-berendezésbe.

  • A gyermekének mozdulatlanul kell feküdnie a vizsgálat alatt. A mozgás befolyásolja az eredmények minőségét, és akár ismételt vizsgálatra is szükség lehet. Gyermekét lefoghatják, vagy nyugtatót (nyugtató) vagy altatót (altatás) tartalmazó gyógyszert adhatnak neki. A nyugtatót szájon át vagy intravénásan adják be. Egy nővér segít ebben a folyamatban.

  • A technológus a közelben van, és egy ablakon keresztül nézi gyermekét. Ha gyermeke ébren van, a szkenner belsejében lévő hangszórón keresztül beszélhet és hallhatja a technológust.

  • Az MRI-vizsgálati gép hangos csörömpölést vagy kopogó hangokat ad. Gyermeke fejhallgatót fog viselni, hogy megvédje a fülét a szkenner zajától, és hogy hallja az MRI személyzet utasításait. A fejhallgatóban zene szólhat, amikor az utasítások nem hangzanak el.

  • A képi eredmények javítása érdekében kontrasztfesték használható. Gyermeke szájon át vagy intravénásan kap kontrasztanyagot. Ha a kontrasztanyagot intravénásan adják be, gyermeke meleg érzést érezhet, amikor befecskendezik, és rövid ideig fémes íze lehet. A kontrasztanyagot ital formájában is adhatják. Összekeverhető gyümölcslével vagy szódával, hogy elfedje az ízt.

  • A személyzet egy tekercset helyezhet a vizsgált testrészre. A tekercs rádióhullámokat küld és fogad, és segít a képi eredmények javításában is.

  • Amikor a vizsgálat megkezdődik, gyermekének végig nagyon mozdulatlanul kell feküdnie. A mozgás befolyásolja a képek minőségét. Időnként gyermekét arra fogják kérni, hogy néhány másodpercig tartsa vissza a lélegzetét.

Mi történik a gyermek MRI-vizsgálata után?

Amint a vizsgálat befejeződik, az asztal kicsúszik a szkennerből. Ha gyermeke gyógyszert kapott az ellazuláshoz vagy az elalváshoz, figyelni fogják, amíg a gyógyszer hatása el nem múlik, és újra éber nem lesz. Ha infúziót helyeztek be, azt a vizsgálat végeztével kiveszik, miután gyermeke felébredt.

Ha nem alkalmaztak nyugtatót, gyermeke azonnal visszatérhet a szokásos tevékenységeihez és étrendjéhez, hacsak az egészségügyi szolgáltató másként nem rendelkezik. A kontrasztanyagfestéknek körülbelül 24 órán belül el kell távoznia gyermeke szervezetéből. Lehet, hogy gyermekének ez idő alatt több vizet kell innia.

Ha gyermeke nyugtatót kapott, egy ideig álmosnak érezheti magát. Ennek néhány óra vagy egy nap alatt el kell múlnia.

A gyermeke egészségügyi szolgáltatója megbeszéli Önnel az MRI eredményeit, és tájékoztatja Önt, ha további vizsgálatokra van szükség.

Next steps

Before you agree to the test or the procedure for your child make sure you know:

  • The name of the test or procedure

  • The reason your child is having the test or procedure

  • What results to expect and what they mean

  • The risks and benefits of the test or procedure

  • When and where your child is to have the test or procedure

  • Who will do the procedure and what that person’s qualifications are

  • What would happen if your child did not have the test or procedure

  • Any alternative tests or procedures to think about

  • When and how will you get the results

  • Who to call after the test or procedure if you have questions or your child has problems

  • How much will you have to pay for the test or procedure

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.