A | B | C | D | E | F | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | T | U | W | Y |
A
Adventi naptár: A karácsonyig hátralévő napok visszaszámlálásának módszere. Általában a gyerekek december 1. és 25. között minden nap felemelhetnek egy lapocskát, hogy egy darab csokoládét fedezzenek fel.
B
Bauble: Jellemzően egy kis olcsó ékszer. A karácsonyi időszakban azonban karácsonyfadíszekre és egyéb dekorációkra is utalhat.
C
Karácsonyi éneklés: Hagyományos karácsonyi időtöltés, amelynek során emberek egy csoportja házról házra járva karácsonyi énekeket (dalokat) énekel.
Chocolate Gelt: Csokoládépénz, amelyet a zsidó gyerekeknek adnak hanuka idején. Gyakran használják a Dreidel játékban.
Karácsony: A december 25-én tartott keresztény ünnep, amely Krisztus születését ünnepli. Szokás, hogy az ünnepen nagyot esznek és megajándékozzák egymást.
D
Dreidel: Egy kis, négyoldalú forgó, amelynek minden oldalán egy-egy héber betű van, és amelyet gyakran használnak a hanukakor játszott játékban.
E
Eggnog: Egy hagyományos karácsonyi ital, amely tojás, tejszín és fűszerek keverékéből készül. Egyes receptekben alkoholt is adhatnak hozzá.
Elves: Kicsi lények, akik az Északi-sarkon élnek. A Mikulásnak dolgoznak, játékokat készítenek a világ gyermekei számára.
F
Feliz Navidad: Spanyol üdvözlet, jelentése: “Boldog karácsonyt.”
Frankincense: Füstölőkben és parfümökben használt gyanta. Krisztus születésének történetében ez volt az egyike annak a három tárgynak, amelyet a bölcsek hoztak Jézusnak.
Fruitcake: Aszalt gyümölcsökből és cukorkából készült sütemény, néha alkohollal átitatva.
G
Garland: Levelekből és virágokból álló koszorú vagy lobogó, amelyet karácsonyi díszítésre használnak.
Ghost of Christmas Past/Present/Future: Charles Dickens A Christmas Carol című regényének szereplői. A karácsonyi múlt, jelen és jövő szellemei azért küldenek Scrooge-hoz, hogy megmutassák neki, mi a tévedés, és segítsenek neki meglátni a karácsony igazi jelentését.
Glad tidings/Good tidings: Örömteli hírek vagy információk. A kifejezést gyakran használják karácsony környékén, eredete Krisztus születésének történetéből ered, amikor egy angyal azt mondja a pásztoroknak: “Nagy örömhírt hozok nektek, amely minden embernek örömhír lesz.”
Grinch: Dr. Seuss karácsonyi történetében, a Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt című könyvben szereplő karakter. Olyan személyre utal, aki nem szereti a karácsonyt. (Egy zöld, szőrös Jim Carrey képét is felidézheti egy hegy tetején.)
H
Hanuka: A héber naptár szerint Kislev 25. napján kezdődő, nyolc napig tartó zsidó ünnep. A jeruzsálemi Szentély újraavatását ünnepli. Chanukah néven is ismert.
Ho Ho Ho Ho: A Mikulás nevetését jelző onomatopoétikus kifejezés, amelyet általában mély, fergeteges és vidámnak ábrázolnak.
Holly: A karácsonyi díszítésben jellemzően használt cserje. (Justin Bieber egyik dala is.)
J
Jingle Bells: Kis harangok, amelyeket könnyű csengőhang előállítására használnak. “Szánharangként” is emlegetik őket, mivel ezek szerepelnek a Mikulás szánján. A “Jingle Bells” és a “Jingle Bell Rock” című népszerű karácsonyi dalok fő témája is ezek.
Jolly: Jó kedélyű és vidám. Ezt a szót gyakran használják a Mikulás leírására.
K
Kwanzaa: Világi fesztivál, amelyet sok afroamerikai december 26-tól január 1-jéig tart kulturális örökségük és hagyományos értékeik ünnepeként.
L
Latke: Egy burgonyás palacsinta, amelyet jellemzően a hanuka idején szolgálnak fel.
M
Menóra: A zsidó istentiszteleten használt elágazó gyertyatartó, különösen a hanukakor használt nyolc ágú és egy központi foglalattal rendelkező gyertyatartó.
Meróra: Vidám és élénk.
Mistletoe: Olyan növény, amelyet a karácsonyi időszakban jellemzően az ajtók fölé akasztanak. Amikor két ember a fagyöngy alá áll, a hagyomány szerint megcsókolják egymást.
N
Naughty or Nice List: A Mikulás összeírása arról, hogy mely gyerekek viselkedtek jól az év során, és melyek viselkedtek rosszul. A rossz gyerekek szenet kapnak a harisnyájukba, míg a jó gyerekek játékokat és finomságokat. A Mikulás mindig kétszer ellenőrzi a listát, mielőtt elindul karácsony esti útjára.
Noel: A karácsony francia kifejezése.
Diótörő: Egy hatékony eszköz, amelyet a dió kinyitásához használnak. A diótörő azonban E.T.A. Hoffman A diótörő és az egérkirály című regényének ikonikus karácsonyi szereplője is. A regényből eredetileg Petipa és Ivanov által koreografált balett készült, Csajkovszkij zenéjével (op. 71), amely minden idők egyik legikonikusabb balettjévé vált, és szorosan kapcsolódik a karácsonyhoz.
P
Párduc: Rövid farkú, főként barna tollazatú vadmadár. Eurázsiában őshonos (és gyakran megtalálható a körtefákon).
R
Rénszarvas: A sarkvidéki és szubarktikus éghajlaton őshonos szarvas. A Mikulásnak van egy csapat repülő rénszarvas, amely a szánját húzza. Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupido, Donner és Blitzen a fő csapat, Rudolf pedig világító piros orrával vezeti a csordát. Amikor karácsony este nem dolgoznak, köztudottan rénszarvasos játékokban vesznek részt. Arra is van okunk gyanakodni, hogy egy rénszarvas elgázolhatott egy idős hölgyet.
S
Mikulás: A nagy piros ruhás férfi, aki szenteste éjjelén ajándékokat visz a gyerekeknek. Hosszú fehér szakálla és rózsás arcbőre van. Felesége a Mikulásné, és az Északi-sarkon él. Más néven Kris Kringle, Télapó, Szent Miklós és Szent Miklós néven is ismert.
Scrooge: Charles Dickens A Christmas Carol című regényének főhőse. Egy gonosz, kapzsi öregember, aki gyűlöli a karácsonyt (de a regény végére rájön annak varázsára). Hallhatod, hogy valaki egy másik személyt Scrooge-nak nevez, ezzel arra utalva, hogy az illető nem szereti a karácsonyt vagy zsugori.
Titkos Mikulás: A karácsonyi ajándékozás olyan módszere, amelyben egy csoport vagy közösség tagjai véletlenszerűen kijelölnek egy személyt, akinek névtelenül ajándékot adnak.
A Kwanzaa hét alapelve: A Kwanzaa során ünnepelt közösségi afrikai filozófia meghatározó szempontjai. Ezek az elvek az Umoja (egység), Kujiehagulia (önrendelkezés), Ujima (kollektív munka és felelősség), Ujamaa (kooperatív gazdaság), Nia (cél), Kuumba (kreativitás) és Imani (hit).
A Kwanzaa hét szimbóluma: Az afrikai kultúra és közösség reprezentációi. Ezek a szimbólumok a következők: kikombe cha umoja (az egység pohara), kinara (a gyertyatartó), mazao (gyümölcsök, diófélék és zöldségek), mishumaa saba (a hét gyertya), mkeka (a szőnyeg), vibunzi (a kukoricafül) és zawadi (az ajándékok).
Szánkó: Egy nagy szán, amelyet lovak vagy rénszarvasok húznak a havon.
Sztokkolás: Egy nagy zokni, amelyet karácsony este gyakran a kandalló fölé akasztanak (ha van). A Mikulás ezután vagy játékokkal (a jó gyerekeknek), vagy szénnel (a rossz gyerekeknek) tölti meg a zoknit.
Cukorfalat: Egy darab kemény cukorka, amely nem feltétlenül szilvaízű, de elég finom ahhoz, hogy a gyerekek karácsony estéjén álmodozzanak róla.
T
Szilva: Fényes, fémesen csillogó fóliacsíkok, amelyeket a karácsonyfára terítenek. Céljuk, hogy úgy nézzenek ki, mintha jégcsapok lennének a fán.
Tiny Tim: Az édes, beteges kisfiú Charles Dickens Egy karácsonyi énekéből. Karakterét ártatlannak és erényesnek ábrázolja, és az ő rugalmassága és kedvessége az, ami segít felmelegíteni a megkövült és megkeseredett Scrooge szívét. Tiny Tim leghíresebb idézete: “Isten áldjon meg minket, mindenkit!”
U
Ugly Christmas Sweater: Egy rikító, divatjamúlt pulóver, amelyet karácsonykor viselnek. Népszerűségük az utóbbi években nőtt meg, mivel az emberek elkezdtek ronda karácsonyi pulcsi partikat rendezni, amelyekre minden vendég a legrosszabb pulcsiját viseli, és díjat kapnak a legrondább pulcsiért.
W
Téli napforduló: A tél kezdetét jelző nap. Ez az év legrövidebb napja.
Y
Yule Log: Egy nagy fahasáb, amelyet általában karácsony este égetnek el a kandallóban.
Yule: Egy archaikus kifejezés a karácsonyra.