National Science Foundation – Where Discoveries Begin

Research News

As a Southern community changes, an accent fades

Southern accents are declining in North Carolina. What does that tell us about social dynamics?

Robin Dodsworth and people at a market

NC State professor Robin Dodsworth and collaborators measured how “Southern” speakers’ vowels were.

  • Credit and Larger Version
  • View Additional Multimedia

July 27, 2015

For more than half a century, the familiar Southern drawl has been fading in Raleigh, N.C. Its disappearance has been so slow and so subtle that locals may not even have noticed. Robin Dodsworth, az Észak-Karolinai (NC) Állami Egyetem szociolingvisztika docense szerint azonban a hanyatlás a városi Dél gyors társadalmi változásáról árulkodik.

A szociolingviszták azt tanulmányozzák, hogy a társadalom hogyan formálja a nyelvet – hogyan befolyásolja az etnikai hovatartozás, a nem, az oktatás, a társadalmi-gazdasági osztály és sok más tényező azt, hogy hogyan beszélünk. A választott szavaktól kezdve a magánhangzók kiejtéséig mindent a társadalmi interakciók, tapasztalatok és elvárások összetett hálója befolyásol. A beszéd elemzésével a szociolingvisták elkezdhetik kibogozni ezt a társadalmi dinamikai hálót.

2008-ban Dodsworth és más NC State-i kutatók több száz órányi szociolingvisztikai interjút készítettek és elemeztek olyan emberekkel, akik Raleighben nőttek fel. 2013-ban a Nemzeti Tudományos Alapítvány (NSF) Társadalom-, viselkedés- és gazdaságtudományi Igazgatósága hároméves támogatást ítélt oda Dodsworthnek a projekt folytatására. A kutatók hamarosan gazdag kvantitatív adathalmazt halmoztak fel a Raleigh környéki nyelvi jellemzők emelkedéséről és csökkenéséről.

A felvételek tulajdonságainak akusztikai elemző szoftverrel történő összehasonlításával Dodsworth pontosan meg tudta mérni, hogy egy-egy beszélő magánhangzói mennyire “déliek”. Ezután nyomon követte bizonyos nyelvi jellemzők – például a “kid” kiejtése “kee-yid”-ként – elterjedtségét a különböző évtizedekben született Raleigh-i bennszülöttek körében.

Dodsworth felfedezte, hogy az 1920 és 1950 között született beszélők magánhangzói feltűnően stabilak voltak. De aztán a 20. század közepén a déli nyelvi jellegzetességek folyamatosan hanyatlani kezdtek.

“Az 1950 után született embereknél szinte lineáris, lépcsőzetes változás megy végbe ezekkel a különböző hangokkal, úgy, hogy a mai emberek kezdenek úgy beszélni, mint én” – mondja Dodsworth, aki Ohióban nőtt fel. “Ez nem olyan, mintha hirtelen mindenki azt mondta volna, hogy “veszítsük el ezt a déli dialektust”. Tehát milyen társadalmi mechanizmus okozta ezt? Mi a kapcsolódási pont a nyelv és a társadalom között?”

A fehérgalléros áradat

A válasz Raleigh esetében a város technológiai központként való megjelenése volt az 1960-as években. Az ország egyik legnagyobb high-tech kutatási és fejlesztési központja, a Research Triangle Park (RTP) Raleigh, Durham és Chapel Hill városok között épült, és létrehozása a régió hagyományos déli dialektusának hanyatlását jelentette.

“Senki számára nem titok ezen a területen, hogy az RTP 1959-ben épült” – mondja Dodsworth. “Aztán a hatvanas évek elején jött az IBM. Ha valaki 1950-ben született, akkor nagyjából abban az időben jár középiskolába, amikor ezek a fehérgalléros munkások északi helyekről jöttek le dolgozni.”

A munkások – és gyermekeik – hirtelen beáramlása indította el azt, amit Dodsworth “nyelvjárási érintkezési helyzetnek” nevez Raleigh-ben és a szomszédos városokban.

Az 1960-as és 1970-es években iskolába járó gyerekek kevésbé déli akcentussal nőttek fel, mint a szüleik, nagyrészt azért, mert sokkal több északi lakossal beszélgettek.

“A szociolingvisztikában tudjuk, hogy az akcentusunk nagyban függ a társainktól” – erősíti meg Dodsworth. “Nem számít annyira, hogyan beszélnek a szüleid, vagy kit hallottál az NPR-en. Ki az, akivel minden egyes nap találkozol, és akivel ki kell jönnöd? Azok az emberek az iskolában.”

A raleigh-i K-12 hálózatok elemzése során Dodsworth összefüggést talált a város növekvő társadalmi sokszínűsége és a hagyományos akcentusok lassú “kiegyenlítődése” között. Ez segített megmagyarázni azt is, hogy a vidéki területek – vagy akár Raleigh azon részei, ahonnan a legkevesebb bevándorlás történt – miért maradtak a legdélebbi hangzásúak.”

“A nyelvi változások először gyakran városról városra ugranak, és a köztük lévő vidéki területeket egy ideig érintetlenül hagyják” – mondja Dodsworth. “Ennek részben az az oka, hogy a vidéki területeken kevésbé koncentrált a lakosság, így a változások nehezebben terjednek.”

A nyelvi különbségek dokumentálása

A vidéki területek gyakran állnak az NC State nyelvészeti programja által végzett egyéb kutatások középpontjában. Walt Wolfram, az egyetem William C. Friday neves angol professzora és a “Talkin’ Tar Heel” című könyv társszerzője, az NSF által finanszírozott Language and Life Project élén állt, amely dokumentumfilmeket készít az észak-karolinai nyelvi sokszínűségről – az appalache-i “hegyi beszédtől” az atlanti partvidék “core sounders”-jéig. A projekt lehetővé teszi, hogy az egyetem nyelvészei segítsenek megőrizni a nyelvi különbségeket, és megosszák azokat a nyilvánossággal.

Wolfram kutatásait és bővítését több mint 20 egymást követő évben támogatta az NSF. Hamarosan megjelenő filmje, a “Talking Black in America” az afroamerikaiak és az afrikai diaszpóra közösségeinek nyelvi sokszínűségét vizsgálja, rávilágítva az angol nyelv azon változatára, amely a leggyakrabban szenvedi el a negatív sztereotípiákat és a megkülönböztetést.

Dodsworth és végzős diákjai eközben részt vettek a Raleigh délkeleti részén található Chavis Parkkal kapcsolatos szóbeli történetek megőrzésében és tanulmányozásában, amely helyszín mély társadalmi jelentőséggel bír a történelmileg fekete közösség számára, amelyet szolgál.

“A nyelv a déli hagyomány és kultúra része, és Észak-Karolinában a nyelvi sokszínűségnek számos zuga van” – mondja Dodsworth. “Ezek a projektek arra irányulnak, hogy kutatásainkat olyan emberek számára is relevánssá tegyük, akik büszkék örökségükre – vagy bizonytalanok örökségükkel kapcsolatban. Szeretnénk segíteni az embereknek felismerni a beszédmódjuk kulturális értékét.”

— Alastair Hadden, NC State
— Rob Margetta, (703) 292-8070 [email protected]

  • Walt Wolfram

    Walt Wolfram évtizedeken át dokumentálta az észak-karolinai nyelvi sokszínűséget.
    Kredit és nagyobb változat

Kutatók
Robin Dodsworth
Walter Wolfram
Jeffrey Reaser

Kapcsolódó intézmények/szervezetek
Center for Applied Linguistics
North Carolina State University
University of North Carolina at Chapel Hill

Kapcsolódó díjak
#1323153 Class, Network, and Dialect Contact in Raleigh, NC
#8208916 Variation and Change in Geographically Isolated Communities
#1247567 Talking Black in America: Egy dokumentumfilm és ismeretterjesztő program
#0542139 Régi és új etnikai nyelvjárási konfiguráció az amerikai délen
#0236838 Az afroamerikai népnyelvi angol regionális fejlődése
#0652343 Dialektusvesztés és innováció: Dokumentumfilmek és ismeretterjesztő program
#1451103 Konferencia: Nyelvi változatosság délen (LAVIS IV): The New South
#9601443 Disszertációs kutatás: The Role of Southern Vowels in Ethnic Diversity
#9319577 Sociolinguistic Significance of Quasi-Isolated Island Communities
#9616331 The Dynamic Development of Post-Insular Native American English Varieties
#1129778 RAPID Grant Proposal: The Sociolinguistic Significance of the Post-Secondary School Stage in the Longitudinal Development of African American English

Total Grants
$1,638,518

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.