Az Ön böngészője nem támogatja a HTML5-öt
‘Beware the Ides of March’
Most, a VOA Learning English program Words and Their Stories.
A szerencsében és a balszerencsében hívő – vagyis babonásnak tartott – emberek úgy gondolhatják, hogy bizonyos napok vagy események szerencsétlenek.
Az Egyesült Államokban a péntek 13-át a babonás emberek “szerencsétlen” napnak tartják. Egy másik közismerten szerencsétlen nap egyesek számára március 15-e, más néven “március idusa.”
Március idusa annyira szerencsétlen, hogy gyakran figyelmeztetésként hangzik el: “Óvakodj március idusától.”
Először is, mi is pontosan az az “idus”? Az “ides” latin gyökere, amely egyes számban áll, azt jelenti, hogy “megosztani”. Tehát bármelyik hónap idesze a hónap közepére esik. A római naptár március, május, július és október 15-ére, illetve a többi hónapban 13-ára tette az időket. A hónap idusa általában a telihold első napjára esik.
A római időkben március idusa az adósságok kifizetésének napjaként volt ismert. Ez a kapcsolat azonban hamar elveszett a naptári hónapok eltérő időzítése és a Hold megjelenésének változása miatt. Március idusa volt az is, amikor az emberek Marsot, a háború istenét ünnepelték.
De miért használják egyesek még mindig a “Vigyázz március idusára” kifejezést? Miért tartják szerencsétlen napnak?
Március 15-e nagyon régen nagyon szerencsétlen volt egy ember számára. Ezen a napon, i.e. 44-ben Julius Caesart megölték.
Neked talán nem szerencsétlen március 15-e, de Julius Caesernek az volt.
A brit drámaíró, William Shakespeare ezt az esetet a római történelemből vette ki, és örökre megörökítette az irodalomban. A “Julius Caesar” 1. felvonásának 2. jelenetében Shakespeare a diktátor és egy “jós”, azaz egy olyan személy találkozásáról ír, aki képes megjósolni a jövőt.
“Óvakodj március idusától” – mondja a jós.”
Caesar megkérdezi: “Miféle ember az?”
Mire Brutus, Caesar hűséges barátja így válaszol: “A jós azt mondja (ajánlja), hogy óvakodj március idusától.”
Caesar nem hallgat a figyelmeztetésre. Pedig kellett volna. A III. felvonás I. jelenetében Shakespeare híres sora mintha azt mutatná, hogy Caesar a bajt keresi.
Caesar azt mondja a jósnak: “Március idusa eljött.”
A jós így válaszol: “Igen, Caesar, de nem ment el.”
Caesar barátja, Brutus is a támadók között lesz, akik március idusán megölik őt.”
Amikor látja, hogy Brutus ellene fordult, azt mondja: “Eh tu, Brutus?”. Ez azt jelenti: “Te is, Brutus?”
Ezt a kifejezést a nyugati kultúrában széles körben használják, amikor valakit elárul egy barátja.”
A rendező, az író és a színész George Clooney, valamint a színész Ryan Gosling a legjobb adaptált forgatókönyvért járó díjat elnyerő “The Ides of March” premierjén. (AP FOTÓ)
“The Ides of March” a 2011-ben készült amerikai film címe is. A filmet George Clooney rendezte. Szerepel benne egy ígéretes elnökjelölt szerepében is.”
Noha senkit nem gyilkolnak meg, a “Március idusa” egy olyan film, amely arról szól, hogy a politika világában egy barát hűtlen egy barátjához. A politikában a hűség és a barátság gyakran nem jár együtt.
Julius Caesar ezt a nehezebb úton tanulta meg a Március idusán.
Anna Matteo vagyok, köszönöm Christopher Jones-Cruise-nak, hogy Julius Caesart játszotta, és Jonathan Evansnek, hogy Brutust alakította.
Anna Matteo írta és készítette ezt a történetet a VOA Learning English számára. George Grow volt a szerkesztő.
Words in This Story
beware – v. résen lenni; vigyázni
aye – adv. igen; megerősítő szó
assassinate – v. megölni valakit, gyakran politikai okokból