화이팅 Hwaiting = Combattere…!

Ciao~

D’ora in poi, cercherò di ri-postarvi qualsiasi cosa sul coreano dal blog coreano. Puoi leggere tutti i post interessanti sulla Corea lì. Spero che ti piaccia! ^^

Per il primo post, ho scelto un tema su ‘hwaiting’ – qualcosa che forse hai mai sentito quando i coreani incoraggiano qualcuno o durante il gioco. Ecco l’articolo completo..

Hwaiting: ‘Fighting’

Lontano da un grido di battaglia, 화이팅 hwaiting è una parola di incoraggiamento comunemente usata, così come un tifo. Mi è stato detto che si è fatto strada nel coreano dalla sua ovvia origine inglese attraverso il giapponese, e da qui la pronuncia insolita. I puristi della lingua insistono che dovrebbe essere scritto 파이팅 paiting per riflettere un’approssimazione più vicina alla parola inglese fighting. (Come ho digitato 화이팅 sopra, e di nuovo qui, il controllo ortografico ha cercato di cambiarlo in 파이팅!) Tuttavia, è universalmente pronunciato hwaiting e quindi si incontrano entrambe le grafie. Sebbene sia in uso da decenni, la sua inclusione nei dizionari è stata accolta con una certa riluttanza, essendo ancora considerata solo slang.
Sentirete spesso i coreani cercare di tradurre 화이팅 con fighting, comprensibilmente, ma in realtà possiamo tradurlo in un paio di modi, a seconda della situazione…
Agli eventi sportivi, la folla inciterà la propria squadra con 화이팅, a volte preceduto da 아자, 아자! aja aja! solo per caricarsi, e nelle partite internazionali: 대 한민국, 회이팅!! daehanmin-guk, hwaiting!! o anche 코리아 화이팅!! koria hwaiting! Go, Korea!!!
Per augurare buona fortuna a qualcuno prima di un’impresa difficile, come prima di un esame, di lanciarsi con il paracadute da un aereo o di approcciare una donna in un bar! 파이팅! hwaiting! Buona fortuna!

credit : Blog Coreano di Lingua Trasparente

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.