La lingua inglese è difficile da padroneggiare, soprattutto per chi non è madrelingua e per chi scrive. Molte parole hanno lo stesso suono, hanno significati simili, si pronunciano allo stesso modo, ecc.
È essenziale, tuttavia, conoscere, imparare e ricordare queste differenze chiave per essere un efficace comunicatore orale e scritto.
Qual è la differenza tra Deep-Seated e Deep-Seeded?
Oggi, voglio confrontare deep-seated vs. deep-seed.
Queste due grafie suonano praticamente uguali quando vengono pronunciate, ma solo una è l’uso corretto di una comune frase inglese.
In questo post, spero di portare più chiarezza e comprensione a queste due frasi, così che andando avanti nella tua scrittura, il messaggio corretto venga comunicato ai tuoi lettori. Una volta che avrete finito di leggere, non vi chiederete mai più: “È profondo o seminato?”
Quando usare Deep-Seated
Cosa significa deep-seated? Deep-seated è l’espressione corretta ed è definito come fermamente stabilito ad un livello profondo o profondo; radicato.
- Shelby ha un’ansia profondamente radicata per questa situazione
- Ha un’infezione profondamente radicata.
Le persone generalmente confondono questa frase perché non è così inverosimile pensare a qualcosa fermamente stabilito ad un livello profondo come sepolto nel terreno, cioè, profondamente radicato. Questa, tuttavia, è una lettura errata della metafora.
Deep-seated è l’espressione corretta, e la metafora deriva dall’equitazione e dall’essere “profondamente in sella”. In questo senso, deep-seated si riferisce alla posizione del cavaliere sul cavallo.
Ora, la frase si riferisce per lo più metaforicamente a sentimenti o posizioni che sono radicati e radicati in qualcuno. Detto diversamente, questi sentimenti sono radicati dentro di te, cioè sono fissati saldamente dentro di te.
Quando usare Deep Seed
Che cosa significa deep-seeded? Anche se si può essere tentati di usare l’ortografia deep-seed, questo è in realtà un errore di ortografia della frase comune deep-seated.
Si potrebbe pensare che come un seme è piantato così è un pensiero, un sentimento o un’emozione profondamente piantata in qualcuno. Come ho detto sopra, tuttavia, questa è una lettura errata della vera metafora, che si ricollega all’equitazione.
Per non parlare del fatto che qualcosa che è “piantato in profondità” probabilmente non crescerebbe, poiché i semi di solito non sono piantati profondamente per il raccolto.
La linea di fondo è che deep-seed è un comune errore ortografico che puoi eliminare dal tuo vocabolario.
Il sillabato deep-seated?
La frase deep-seated funziona come un aggettivo e dovrebbe sempre essere sillabato nel tuo testo. Questo evita una possibile confusione sull’uso della frase nella tua frase.
Trucco per ricordare la differenza
Ecco un facile trucco per ricordare deep-seeded vs. deep-seated. Usa questi due trucchi per controllare mentalmente te stesso.
Controlla uno: Immaginate un tifoso di calcio seduto profondamente nelle profondità del suo divano, mangiando patatine e hotdog. Niente lo farà muovere dalla sua posizione. È posizionato saldamente e in una posizione fissa in profondità all’interno del sedile.
Si potrebbe dire che è trincerato nel divano. In altre parole, è radicato in profondità. This trick will help you mentally associated the phrase with the word seated.
Check two: You can remember that deep-seeded is incorrect because seeds planted deeply (deep-seeded seeds) will not grow.
Summary
Although there are some tricky and sticky paths to take while navigating the English language, it is far from impossible and can be a lot less intimidating with a little understanding.
That said, is it deep-seeded or deep-seated? One of these spellings is incorrect and widely rejected, and the other is the correct phrase.
Deep-seated is the correct phrase.
Deep-seeded is a misspelling.