Emilie è una variante legittima. Se dovete usare un altro spelling, questo vince in termini di familiarità e classe.
Alcuni pensieri, però:
Emily è lo spelling standard e conosciuto del nome negli USA. Se si va con qualsiasi altra ortografia, dovrà sempre essere “Emily con una ie/ee/eigh/etc”. Ora, io sono una Katherine che si fa chiamare Katie. Ho dovuto fare lo spelling del mio nome ogni volta che l’ho dato alle persone per scriverlo o cercarlo. Non è la fine del mondo – ma se ci fosse solo un’ortografia comune di Katherine e i miei genitori ne scegliessero un’altra, probabilmente sarei un po’ arrabbiata. Perché rendere la vita un po’ più complicata se non è necessario?
Quando si arriva a grafie inventate (Emileigh, Emilee, Emmalee, ecc.), si incontra un ulteriore problema. Mentre ad alcune persone sinceramente non interessa come le cose sono scritte, c’è un discreto numero di persone che *si preoccupano*.
Queste grafie inventate sembrano, onestamente, come se si stesse cercando di far passare una borsa economica come una borsa di marca. In parte, questo perché alcune di queste grafie violano le regole della fonetica (Emileigh *dovrebbe* essere pronunciato “Emi-lay” come sleigh, weigh, neigh*). Alcuni usano i suffissi in modo scorretto (Lee è un nome autonomo, ma il suffisso è -ly, -ley, o -lie). Alcuni sono solo nomi schiacciati che sembrano molto più di classe separati (Emma Lee o Emma Leigh hanno un aspetto significativamente diverso da Emmalee o Emmaleigh).
Per alcune persone, sbagliare l’ortografia dei nomi è come mizpelin’ udder werds, se capite cosa intendo. Sembra o eccessivamente carino, come il linguaggio dei testi, o poco educato. Nessuna delle due è un’impressione che probabilmente volete che vostra figlia debba superare.
Quindi, sì. Emily > Emilie > tutto il resto negli Stati Uniti, con Emilie che va bene ma ha solo qualche problema di “facilità d’uso”.
*Per essere giusti, non credo che qualcuno sarà confuso che Emileigh sia “emilay”. È solo che, come nome a sé stante, Leigh è l’unico uso di “eigh” nella lingua inglese che conosco che suona come “ee” invece di “a”. Anche in Leighton è “Layton”. Quindi, mentre l’ortografia è funzionale, è scorretta.