- I frutti del giuggiolo, o datteri rossi cinesi, sono pieni di benefici per la salute
- Sono meno dolci dei datteri normali e hanno metà dello zucchero e delle calorie
- Sono stati usati nella medicina cinese per migliaia di anni per aiutare l’insonnia
I fanatici della salute hanno usato i datteri come dolcificante naturale nei dessert nutrienti negli ultimi anni – ma la frutta secca contiene ancora molto zucchero.
Ora un frutto asiatico poco conosciuto, noto come dattero rosso cinese, potrebbe diventare il nuovo spuntino preferito dai blogger del mangiar sano, perché contiene la metà delle calorie e dello zucchero di un dattero normale.
Le giuggiole sono chiamate datteri rossi per la loro somiglianza di aspetto e sapore con i datteri marroni mediorientali.
Ma il dattero asiatico, morbido e gommoso, non solo è più ricco di antiossidanti salutari, ma contiene anche 32 volte la vitamina C.
A portion of three dates contains 54 calories and 12g on sugar on average.
Three red dates meanwhile – which are said to be less sweet than a normal date – contain just 28 calories and 6g of sugar.
With 13mg of vitamin C compared to just 0.4mg in dates, jujube fruit has 32 times as much vitamin C.
They also contain 18 out of 24 amino acids which help with the formation of proteins in the body.
Dates
A portion of three contains:
54 calories
12g sugar
0.7g fibre
0.4mg vitamin C
39mg calcium
43mg magnesium
Jujube fruit (red dates)
A portion of three contains:
28 calories
6g sugar
0.9g fibre
13mg vitamin C
79mg calcium
37mg magnesium
They are not just rich in vitamins and minerals either.
Red dates have been used in Chinese medicine for thousands of years to help with insomnia and anxiety, as they are an adaptogen, which are substances that reduce stress.
The red fruits, which can be eaten fresh but are more commonly eaten dried, are said to boost your energy and help with recovery.
Sono stati un alimento base in paesi come la Corea del Sud e la Cina per generazioni, ma è solo negli ultimi anni che hanno fatto irruzione sulla scena occidentale.
Quelli che lo sanno, li mangiano interi come snack o li usano come ingrediente per la cottura, o come condimento per pasti come il porridge o una ciotola di frullato.
Sono disponibili nella maggior parte dei negozi di salute cinesi, ma ora sono più accessibili perché Ocado ha iniziato a stoccare la frutta giuggiola snocciolata di Abakus Foods.
Helen Wang, la fondatrice di Abakus Foods, nata in Germania, che ora vive a Londra, ha detto che conosceva i benefici per la salute delle giuggiole grazie alla sua eredità cinese, ed è per questo che ha creato un’azienda di alimenti salutari per renderle popolari nel Regno Unito.
Ha detto a FEMAIL Food&Drink: “Il detto cinese dice “tre bacche di giuggiole al giorno, ti mantengono giovane per sempre”.
Non è facile trovare qualcosa che abbia un buon sapore e faccia bene allo stesso tempo. Questo è stato il caso del frutto del giuggiolo, così ho pensato che è notevole e dovrebbe essere reso disponibile qui per tutti i benefici.
‘Inoltre, l’albero del giuggiolo è molto efficiente in termini di acqua e può anche sopravvivere a periodi di siccità. Per questo motivo, vengono piantate nelle zone aride per aiutare a combattere la desertificazione. La pianta è molto sostenibile e un vero dono della natura”.