Ingrid: Baby Name of the Day

Ingrid: Baby Name of the DayIngrid sposa il cool scandinavo con il glam di Old Hollywood.

Grazie a Rocking Fetal per aver suggerito il nostro Baby Name of the Day.

Ingrid: Bella e forte

In un’epoca di nomi fluidi e liquidi come Sienna e Ariana, Ingrid ha mordente.

Il nome deriva dal vecchio norreno. Ing – o Yngvi – era venerato dalle tribù germaniche. In Svezia e Norvegia, i re lo rivendicavano come antenato. Ing era presente in decine di nomi, molti dei quali sopravvivono oggi in Germania e Scandinavia. Pensate a Ingmar Bergen, il regista, o a Lars Johan Yngve Lannerbäck – meglio conosciuto come il chitarrista Yngwie Malmsteen.

Quindi questo è il primo elemento, ma che dire della -rid? Si è scoperto che significa bello, e appare in molti altri nomi scandinavi: pensate ad Astrid e Sigrid, più Frida.

Ingrid: Lei regna

I reali scandinavi hanno mantenuto vivo il nome.

La pronipote della regina Vittoria, Ingrid Victoria Sofia Louise Margareta, era una principessa di Svezia, discendente dal principe Arthur, terzo figlio di Victoria e Albert. La figlia di Arthur, la principessa Margaret di Connaught, sposò il principe ereditario Gustaf VI Adolf di Svezia, e alla fine divenne regina. Era nata nel 1910. Più tardi sposerà il principe Federico, l’erede al trono danese, e diventerà regina di Danimarca.

Oggi c’è un’altra piccola reale con questo nome: la principessa Ingrid Alexandra, nata nel 2004, figlia del principe ereditario Haakon e della principessa Mette-Marit. Questo la rende la seconda in linea di successione al trono, proprio dietro a papà.

Questo la renderebbe la prima regina Ingrid. O forse la seconda…

Ingrid: Regina delle nevi

Hans Christian Andersen scrisse la sua popolare fiaba “La regina delle nevi” nel 1840.

Nonostante il bel titolo, è lei la cattiva della situazione. La regina rapisce Kai, che rimane suo prigioniero finché la sua fedele amica Gerda non rischia tutto per liberarlo dalle sue grinfie ghiacciate.

Disney ha progettato di adattare la favola per decenni. Quando alla fine hanno trionfato, producendo il mega-hit Frozen, la storia era cambiata radicalmente. Invece di Kai, Gerda e una regina cattiva, è emersa la storia delle sorelle Elsa e Anna, principesse di Arendelle. Elsa è diventata sia antagonista che vittima; l’amore della sorella minore ha sciolto l’incantesimo di Elsa che portava l’inverno.

Il film era così popolare che Once Upon a Time della ABC lo ha incorporato nella quarta stagione della serie. Ma questa volta, ci hanno dato le sorelle – Anna ed Elsa – così come la loro perfida zia, la Regina delle Nevi – conosciuta anche come Ingrid.

Non so dire se la Regina delle Nevi avesse preso il nome in precedenza. Hans Christian Andersen era nato in Danimarca, quindi il nome gli sarebbe stato familiare. La mia ipotesi migliore è che Once Upon a Time abbia inventato questa iterazione del personaggio, e anche il suo nome. Comunque, la Disney ha un modo di far rimanere i nomi, quindi non sarei sorpreso se le future narrazioni della storia usassero questo nome anche per la gelida regina delle fiabe.

Ingrid: Bergman

E poi arriviamo alla regalità di Hollywood: Ingrid Bergman.

Nata in Svezia nel 1915, il suo nome si ispira alla prima principessa di cui abbiamo parlato. L’attore vincitore di Oscar, Emmy e Tony Award è ricordato soprattutto per il ruolo di Ilsa Lund nell’intramontabile Casablanca del 1942. Ma con una carriera che abbraccia quattro decenni, ha interpretato molte parti indimenticabili, tra cui il ruolo principale in Giovanna d’Arco e suor Mary Benedict in The Bells of St. Mary’s.

Ingrid: By the Numbers

Sembra che alcune ragazze americane abbiano preso il nome della principessa svedese, proprio come la Bergman. Il nome ha fatto capolino nella Top 1000 degli Stati Uniti alcune volte, entrando in classifica nel 1913, 1916, 1929 e 1935, l’anno in cui la principessa sposò il principe ereditario Federico di Danimarca.

Ma c’è voluto Hollywood per rendere questo nome un favorito del mainstream.

Il primo film americano della Bergman fu Intermezzo del 1939, un remake della versione svedese in cui aveva recitato qualche anno prima.

Nel 1940, il nome entrò nuovamente nella Top 1000 degli Stati Uniti al numero 896. Da allora non ne è più uscita.

Ingrid ha raggiunto il picco al #382 nel 1967. Anche allora, è rimasta indietro rispetto ai nomi più morbidi, i Lisa e i Tammy che hanno dominato il decennio.

A partire dal 2016, il nome è al numero 871. Non oscuro, esattamente, ma tutt’altro che comune. Non si adatta necessariamente meglio alle Emmas e Charlottes di oggi rispetto alle generazioni precedenti. E davvero, nient’altro suona come Ingrid.

O forse questo non è esattamente vero. Astrid, alimentata da How to Train Your Dragon, si classifica più in alto, arrivando al #776. Ma Astrid è un po’ eccentrica, grazie all’amata autrice di Pippi Calzelunghe.

Se state cercando una scelta forte, senza fronzoli e sofisticata, Ingrid appartiene alla vostra lista. Ha lo stesso cachet hollywoodiano di Ava o Audrey, ma con tutta la gravitas di Eleanor o Iris.

La mancanza di un soprannome facile ti scoraggia? C’è una soluzione anche per questo. Ho sentito questo nome abbreviato in Indie.

Se state cercando un’autentica scelta scandinava, o semplicemente un nome forte, familiare ma non comune per una figlia, Ingrid ha molto da offrire.

Cosa ne pensate di Ingrid? Lo prendereste in considerazione per una figlia?

Originariamente pubblicato il 9 novembre 2008, questo post è stato rivisto sostanzialmente e ripubblicato il 9 maggio 2018.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.