- Smelling: A Theologysemi-playful reflectionson a theology of aroma
- Developing a Theology of Smell:Seven Ideas to Get Started
- Pleasant Smells: Sacraments in the Religion of Daily Life
- Ten Scents Recognizable by Humans
- The Nose as a Source of Wisdom
- Cosa suggerisce la scienza
- Il lato spirituale dell’odoreUn’arancia appena sbucciata, Bucato appena lavato
- Il tuo schifo è il mio gustoPerché i cani si annusano il sedere a vicenda
- Dio può annusare il mondo? E possiamo incontrare Dio attraverso le nostre narici? Beh, sì, forse sì.
Smelling: A Theologysemi-playful reflectionson a theology of aroma
|
The Need for a Theology of Aroma: The Annual Sense of Smell Day is the last Saturday in April every year. Its aim is to celebrate the role of smell in human life, but we Open Horizon (Process) thinkers want to celebrate its role in many forms of life. Bears, sharks, elephants, kiwis, moths, and, of course, dogs have much better olfactory capacities than humans. But we humans smell, too. It is essential to our food preparation, our taste, and our relations with others, including our sexual relations. And if the universe happens to be enfolded with an embodied Mind who feels each and all in a loving way, we might well imagine that this Mind likewise smells the world, or at least knows from the inside from it is like for us and other creatures to smell the world. How could God know our experience unless God knew what the world smells like to us?The meaning of particular scents are context-specific, species-specific, and creature-specific. We live in a world of scents. Somebody needs to develop a theology of aroma.
|
Developing a Theology of Smell:Seven Ideas to Get Started
2. Altri animali sono molto più bravi di noi ad annusare, e le loro notevoli capacità olfattive ci ricordano giustamente che i nostri modi umani di conoscere – spesso basati sulla visione – sono limitati e prospettici; integrati e superati da altri.
3. Eppure, anche noi siamo odoratori L’olfatto ci aiuta a identificare e gustare il cibo; scegliere partner di accoppiamento; evitare pericoli; godere di piaceri momentanei; individuare oggetti; e rivivere momenti del passato.
4. L’odore è spesso sessuale. Dovrebbe essere sorprendente che, quando la donna venne da Gesù, gli versò del profumo sulla testa? L’odore fornisce metafore per gli ideali religiosi. Dovrebbe sorprendere che Cristo sia descritto nel Nuovo Testamento come un’offerta profumata? Or that God is offended by the stench of injustice?
6. One way, and not the only way, of reclaiming the bodily dimension of religious life, in age too often prone toward finding God in ideology alone, is to be humbled by the olfactory capacities of other animals and do our best to remember the worlds of scent.
7. We need to be reminded that some of the best sacraments in life are the pleasant scents of daily life. They are windows to God, or better, aromas to God.
Pleasant Smells: Sacraments in the Religion of Daily Life
|
|
|
Ten Scents Recognizable by Humans
|
E gli odori nocivi?
Nove dei profumi sono piacevoli e uno è nocivo. Evolutivamente, l’avversione per gli odori nocivi aveva il vantaggio di aiutare i nostri antenati ad evitare i pericoli sia mentali che fisici. Non dovremmo mangiare carne in decomposizione. Spiritualmente, gli odori nocivi ci ricordano anche che la vita non è solo piacere: che c’è un lato di decadenza della vita, a volte violento e distruttivo. La morte e la violenza hanno i loro odori. È comprensibile che tratteniamo il naso di fronte agli odori nocivi, ma è meglio che lo tratteniamo con una stretta gentile, ricordando che lo scopo della spiritualità è quello di guardare l’intera vita, non solo il lato fragrante. Noxious smells keep us honest. |
The Nose as a Source of Wisdom
|
|
Cosa suggerisce la scienza
“Il senso olfattivo è, in termini di evoluzione, uno dei sensi più antichi, che permette agli organismi dotati di recettori per l’odorante di identificare cibo, potenziali partner di accoppiamento, pericoli e nemici. Per la maggior parte delle creature viventi e per l’uomo l’odore è uno dei modi più importanti di interazione con l’ambiente.
‘
Negli esseri umani, l’olfatto ha un piccolo contributo nell’identificazione di oggetti o altre persone, ma gioca un’importante parte sociale ed emotiva. Le persone imparano ad amare o odiare certi cibi o oggetti solo apprezzando il loro odore e questo si è rivelato un fattore economico molto importante. Il ruolo più significativo dei segnali olfattivi negli esseri umani sembra essere la modulazione del loro comportamento e delle relazioni interpersonali, della loro affiliazione a certi gruppi o classi sociali, avendo una grande influenza nei loro gusti e personalità.”
— Sarafoleanu, C et al. “L’importanza del senso olfattivo nel comportamento ed evoluzione umana”. Journal of Medicine and Life 2.2 (2009): 196-198. Stampa.
Il lato spirituale dell’odoreUn’arancia appena sbucciata, Bucato appena lavato
Un’arancia appena sbucciata, pini riscaldati dal sole, bucato appena lavato: Quali fragranze trovi più memorabili e attraenti? Ecco un giorno per apprezzare il tuo olfatto. Si celebra ogni anno l’ultimo sabato di aprile; molti centri per bambini e musei offrono esperimenti ed esperienze pratiche come parte dei festeggiamenti.
Negli ultimi due secoli, scienziati e filosofi hanno creato una gerarchia dei sensi che promuove la vista come superiore e l’olfatto come ultimo della catena. Ma pensate cosa vi permette di fare che gli altri sensi non possono fare! Entri in cucina, senti un leggero odore di pane tostato e sai che un membro della famiglia è stato lì prima di te a preparare la colazione. Un’auto ti passa accanto e senti l’odore dei freni che bruciano: Ora sapete che è scesa dalla ripida collina dietro di voi piuttosto che salire dalla città sottostante, anche se non l’avete né vista né sentita.Kate Fox, direttore del Social Issues Research Centre di Oxford, Inghilterra, ha messo insieme un notevole rapporto su questo senso tipicamente sottovalutato. Spiega che due piccoli cerotti che rilevano gli odori, situati in alto nelle nostre cavità nasali, ci permettono di annusare. Sono composte da circa cinque o sei milioni di cellule olfattive, contro i 100 milioni di un coniglio e i sorprendenti 220 milioni di recettori di un cane. “Gli esseri umani sono comunque in grado di rilevare certe sostanze in diluizioni inferiori a una parte su diversi miliardi di parti d’aria. Forse non siamo in grado di eguagliare le prodezze olfattive dei segugi, ma possiamo, per esempio, “tracciare” una traccia di impronte umane invisibili su carta assorbente pulita.”
Ci ricorda anche il legame essenziale tra gusto e olfatto. “Le cosiddette papille gustative sulla nostra lingua possono distinguere solo quattro qualità – dolce, acido, amaro e sale – tutti gli altri ‘sapori’ sono rilevati dai recettori olfattivi in alto nei nostri passaggi nasali.”
— Patricia Carlson, Spiritualità e pratica, Giornata annuale del senso dell’olfatto
Il tuo schifo è il mio gustoPerché i cani si annusano il sedere a vicenda
L’olfatto dei cani supera il nostro per ordini di grandezza: è da 10.000 a 100.000 volte più acuto del nostro,000 a 100.000 volte più acuto, dicono gli scienziati. “Supponiamo che siano solo 10.000 volte meglio”, dice James Walker, ex direttore del Sensory Research Institute della Florida State University, che, con diversi colleghi, è arrivato a questa stima sbalorditiva durante uno studio rigorosamente progettato e spesso citato. “Se si fa l’analogia con la vista, quello che io e te possiamo vedere a un terzo di miglio, un cane potrebbe vedere più di 3.000 miglia di distanza e vedere lo stesso.”
— NOVA: Dog’s Dazzling Sense of Smell
Che cosa hanno i cani che noi non abbiamo? Per prima cosa, possiedono fino a 300 milioni di recettori olfattivi nel loro naso, rispetto a circa sei milioni in noi. E la parte del cervello di un cane che è dedicata all’analisi degli odori è, in proporzione, 40 volte maggiore della nostra.
— NOVA: Dog’s Dazzling Sense of Smell
Dio può annusare il mondo? E possiamo incontrare Dio attraverso le nostre narici? Beh, sì, forse sì.
Il panenteismo invita a riconoscere che Dio è nel mondo e il mondo è in Dio. Dio non è nel mondo come un re su un trono, ma piuttosto come un Amico della vita. Il mondo è in Dio come un dato per le prensioni di Dio. Mentre Dio non ha sensi fisici, Dio può tuttavia prensere il mondo in un modo che assomiglia al vedere, sentire, assaggiare, toccare e odorare. Nel linguaggio della teologia del processo, Dio percepisce fisicamente il mondo: sentendo le sue sensazioni. Questo include i sentimenti olfattivi: atti di odorare. E Dio sente le sensazioni empaticamente. Questo significa che Dio partecipa all’odorato. Dio risponde poi a ciò che viene annusato.
Dio è nel mondo come un richiamo sentito interiormente a vivere con soddisfazione rispetto alla situazione in atto. Noi sentiamo questo richiamo interiore attraverso ciò che Whitehead chiama prensione. Noi prensentiamo il richiamo. Alcune prensioni sono coscienti, ma la maggior parte sono preconsce. Le prensioni del richiamo di Dio vengono a noi attraverso ciò che Whitehead chiama sentimenti fisici ibridi: cioè sentimenti della mente di Dio per il nostro benessere attraverso sentimenti fisici della mente di Dio.
Queste prensioni ibride non sono esattamente esperienze sensoriali, ma sono intrecciate con tali esperienze così che, quando vediamo o gustiamo o ascoltiamo o tocchiamo o odoriamo, incontriamo il richiamo di Dio negli atti stessi del percepire il mondo.
La soddisfazione in questione – il nostro scopo per noi stessi e quello di Dio per noi – può essere fisica, emotiva, cognitiva. O, come spesso accade, tutte insieme. To the degree what we are open and responsive to this lure, relative to our capacities, we are partaking of an aspect of what people call “spirituality.” One way that we find satisfaction is to enjoy, to savor, smells, allowing them to nourish our lives.