イタリア語の前置詞と前置冠詞 – Weilà!

一番上の段はイタリア語の定冠詞(the)です。もしあなたが定冠詞に慣れていないなら、あるいはブラッシュアップが必要なら、次に進む前に私が行ったビデオをチェックすることを強くお薦めします。 ここをクリックして今すぐ見ることもできますし、下の方にあるビデオをチェックすれば、YouTubeに行かなくてもこのページで直接見ることができます。 また、他の文法基礎のビデオもチェックすることをお勧めします。これらのビデオで説明したことをすべて理解しておくと、イタリア語の前置詞の使い方をさまざまな文脈でよりよく理解できるようになると思います。

一番左の列には、イタリア語の前置詞(at, in, of, for, onそれぞれ)が並んでいます。 前置詞と定冠詞を組み合わせると、前置詞ができあがります! これがイタリック体(斜体のフォント)です。 Prepositional Articles are used to say things like “on the” or “from the,” for example.

Before we move on to seeing how all of this works, please note that in this blog post I’ll be using the verb “essere” in all of my examples, whereas in the video I used “stare.”

So here’s how you work the chart, read it like this to form the Italian Prepositional Articles:

a + il = al

a + la = alla

a + i = ai

a + le = alle

a + lo = allo

a + gli = agli

a + l’ = all’

Now I’m going to get into explaining everything:

Here are the Prepositions and their meanings:

a = at/in/to

in = in/at

di = of

da = from

su = on

All of the Definite Articles (il, la, i, le, lo, gli, l’) mean “the.”

それでは、これらの前置詞を一つ一つ分解して、例を見ていきましょう。

まず、”a “は「で、に、& で」という意味です

  • “a” は「家にいる」= “Sono a casa” などという時に「で」という意味を表します。
  • “a” は、ある市や町にいることについて話しているときに “in” を意味します。 たとえば 「私はローマにいる」=「Sono a Roma.
  • “a” は、ある場所、市や町へ「行く」ことについて話しているとき、”to” を意味します。 例えば “I’m going to work” = “Vado al lavoro.”. または、「ローマに行く」=”Vado a Roma.”

「vado al lavoro」について、もう少し詳しく説明したいと思います。 なぜ「a」ではなく「al」と言ったかというと、このフレーズを分解すると、こうなるからです。 “vado a il lavoro. “です。 文中に “a + il “があるので、これらを組み合わせて前置詞を作らなければなりません。 上の図にあるように、”a + il = al “です。

さて、次は “in “ですが、これは「~の中に」という意味で、時には「~に」という意味もあります

  • “in” は、人や物が何かの「中に」あることを話しているときに「中に」を意味します。 例えば、”It is in the box” = “È nella scatola. “です。
    • このフレーズを分解すると、こうなります。 “È in la scatola. “となります。 in」の後に「la」が続いており、上の表が示すように、”in + la = nella “となります。
  • “in” は、国、州、地域に「いる」ことについて話しているときにも “in” を意味します。 例えば、”I’m in Italy” = “Sono in Italia. “です。
  • “In” は、国、州、または地域へ「行く」ことについて話しているときに、「へ」という意味です。 例えば、”I’m going to Italy” = “Vado in Italia.”

次に、”di “は「の」、時には「から」を意味します

  • “di” は所有について話しているときに「の」という意味です。 例えば、”This is Tom’s video” = “Questo è il video di Tom. “です。 イタリア語では、「トムのビデオ」などと言うときは、”the video of Tom “と考えなければならないのです。
    • (「ディ・フランチェスコ」などの名字の由来を不思議に思ったことはありませんか? 昔は特定の家系や人物のことを “of “と言っていたんだ。 だから、”last name” や “surname” の別称は “family name” なのです。 私の姓が “Di Francesco “だったら、私はFrancescoの息子である、あるいはFrancescoと呼ばれる家系であることを意味します。 O’Riley” や “McRoberts” などの姓を持つ他の文化圏でも同じことが言えます)
  • “di” は、何かが “of” でできているかについて話しているときに “of” も意味します。 たとえば “the desk is made of wood” = “la scrivania è fatta di legno.”
  • “di “は、誰かがどこから来たのか尋ねるときに、”から “の意味もあります。 しかし、動詞 “essere” を伴うときだけです。 例えば、”Di dove sei?” = “Where are you from?”

次は “da “で「から」という意味です

  • “da” は “essere “という動詞が絡まないことを除いて、”di “と同様に「から」という意味を持っています。 例えば、”I received a gift from Tom” = “Ho ricevuto un regalo da Tom. “です。
  • “da “は、誰かの家に行くことについて話しているときにも使われます。 イタリア語で「トムの家に行く」「トムの家に行く」と言う場合は、”Vado da Tom. “と言うでしょう。 これは直訳ではないので、私が「イタリア流」と呼んでいる言い方の一例です。 また、医者に行くときも、”vado dal dottore” = “I’m going to the doctor’s” と言うことができます。

最後に「on」を意味する「su」です。

  • “The book is on the table” = “il libro è sulla tavola.”

さて、これらの前置詞には他の使い方があることを、イタリア語をさらに勉強すると分かるかもしれませんね。 例えば、”da “は「どのくらい」どこかに行ったか尋ねるときに使います。 しかし、それを説明すること自体、1つのレッスンになります。 今日の目的は、これらの前置詞とその主な使い方、そして定冠詞と一緒になってどのように前置詞になるのかを皆さんに紹介することです。

ご理解いただけたでしょうか? しかし、時間をかけて練習すれば、簡単にできるようになります。 しかし、時間をかけて練習すれば、簡単にできるようになります。 何事も、特に言語については、「習うより慣れろ」です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。