The Hidden Life of Otto Frank
Carol Ann Lee
Viking £17.99, pp384
第二次世界大戦が始まるまで、オットー・フランクの人生は洗濯したばかりのリネンのように落ち着き、シワひとつないものであったと言われています。 ドイツの上流階級の家庭に生まれた彼は、午後の決まった時間にしか隣人を訪ねないような人たちであった。
兵役に召集され、西部戦線にいることが分かっても、彼は若々しい楽観主義にしがみつきました:「私はここで何も逃しませんし、私がいる危険はあなたの想像の中だけです」と、1916年に妹に書いています。
しかし、その楽観主義は、1944年8月4日の明るい朝、彼と彼の家族が2年間隠れていたアムステルダムの別館がゲシュタポとオランダ国家社会党の3人のメンバーによって襲撃されたとき、彼の手からゆっくりと、いやおうなく離れ始めたのです。
可動式の本棚の向こう側にゲシュタポが到着してから、オットーが囚われていたアウシュビッツがロシア軍によって解放されるまでの6ヶ月という短い期間に起こったことは、すべてを永遠に変えてしまいました。 他の生存者と同じように、収容所によって彼の魂は真っ二つに引き裂かれた。
この伝記は、オットーがいかにして自分の人生の半分をつなぎ合わせたかという物語であり、それは末娘の遺産である日記の助けを借りて達成されたものである。 アンネが両親、妹のマルゴー、4人の友人とともに、5つの小さな部屋で「子ネズミ」のように静かに暮らしていた時期に、アンネからこぼれ落ちた言葉を注意深く編集(見方によっては検閲)したのはオットーであり、多くの人がホロコーストのことをすべて忘れたいと思っていた時代に出版社を探したのはオットーであり、日記を舞台や映画にしたものが彼女の「精神」に忠実であると確認したのはオットーだったのである。
オットー・フランクは、第一次世界大戦中、国に尽くしました(将校であったため、祖国への愛が、その後のドイツの振る舞いをより困難なものにしています)。 その後、婚約破棄を経て、フランクフルトのシナゴーグでエディス・ホランダーと結婚しました。 エディスは新しい夫よりも信心深く、彼の目には不利に映ったが、彼女の持参金は相当なものだった。 しかし、30年代初頭、家業の銀行業が再び赤字に転落し、夫婦と2人の娘がオットーの母親のもとに身を寄せることになったとき、裕福な妻でさえ助けにはなれなかった。 1933年1月、無線でヒトラーが首相になったという知らせが入った。 歓声が上がる中、オットーはエディスに目をやると、「まるで石になったように」座っていた。
義兄は、ジャムの製造に使われるペクチンを販売する会社のアムステルダム支店を開くことを提案し、その年の8月、彼は家族が何世紀も暮らしてきたこの国を離れました。 しかし、オランダは決して安全な場所ではなかった。 ドイツの侵攻後、エディスはアメリカへの移住を希望したが、オットーは現実主義者で、自分のビジネスを十分に「アーリア人」らしく見せ(非ユダヤ人に経営権を譲渡)、最善を尽くそうとした。
しかし、状況が悪化するにつれ、彼は家族を連れて身を隠すことを考えるようになります。
しかし、状況が悪化するにつれ、彼は家族の潜伏を考えるようになった。プリンセンクラフト263番地にある彼の会社の事務所の裏にある別館に家族を収容する計画が立てられ、静かに、食料、リネン、家具が建物に運び込まれた。
その後の2年間は、アムステルダムのアンネ・フランク・ハウスから続く観光客の行列が証言するように、今や伝説となっています。
一部の評論家は、日記がホロコーストを感傷的にしていると非難しましたが、それは真実で、彼女のせいとは言えないものの、この本はアンネの運命が微妙に語られないまま終了しました。 しかし、この本では、戦後オットーにインタビューした人々がしばしば恐る恐る足を踏み入れた場所に行くことができる。 ヴェスターボルクからアウシュビッツまで牛車で運ばれていく彼の姿を見ることができる。 妻や子供たちを最後に見ようと振り向く姿。
オットーが生き延びたのは、ロシア軍が近づいてきたときに、病気で残酷なドイツ軍の避難に参加できなかったからです。
オットーが生き延びたのは、ロシアが迫り、残忍なドイツ軍の避難に参加するため、病弱だったからです。ポーランドからオランダに戻る長い旅の記録は、本書で最も魅力的な部分となっています。 リーは、彼が解放された後につけていた日記を発見し、彼はそれを使って、彼がしたこと、見たことの簡単な詳細を記録しただけでしたが、それは痛烈な読書となります。 6月12日、末娘の16歳の誕生日にあたるその日、彼は日記にたった一文字だけ書きました。 アンネ」。 7月18日、赤十字の名簿を調べると、彼女の名前のところに十字架があった。
友人によって救い出されたアンネの日記をようやく読むことができたとき、彼は「言いようのない興奮」を覚え、出版社を探すことにしたのです。 その後、この本が58の言語で2000万部売れたことを考えると、彼が出会った抵抗はほとんど漫画のようなものです。
しかし、乙武洋匡は契約が成立したことに狂喜乱舞したのです。 世俗的だが感情的な彼にとって、アンネがユダヤ人であることは、自由と寛容の象徴としての普遍的な魅力よりも重要だったのである。
この伝記の後半は、オットーについてというより、彼の人生に新鮮な意味を与えた本について書かれています。
この伝記の後半は、オットーについてというより、彼の人生に新鮮な意味を与えた本についてです。リーは、日記の舞台化および映画化の作家である、甘ったるく二枚舌のフランシスとアルベルト・ハケット(彼らのピューリッツアー賞受賞のブロードウェイ大ヒット作はあまりにも無味乾燥で多くの人々がその登場人物をフィクションだと思っていました)への対応や、彼らが仕事を奪ったユダヤ系作家であり動揺したマイヤーレヴィンと終わりのない法廷論争に至るまでを全て紹介しています。
一方、優しいオットーは、ホロコーストの生存者であるフリッツィ・マルコヴィッツとの2度目の情熱的な結婚や、特に神経衰弱が、ほんの少し頷かれる程度で、その道程を失っていきます。
しかし、リーは、誰が当局に家族を裏切ったかについて新しい理論を持っています – そしてそれは良いものです、たとえ彼女の執拗な追求が、時には物語の赤信号になったとしても。 彼女の容疑者はトニー・アーラーズ。チンピラで反ユダヤ主義者で、1980年に亡くなるまでオットーを脅迫していたと彼女は考えている。 アーラーは、戦争が始まってもオットーがドイツ国防軍と取引を続けていたことを知っていた(彼の会社が生産するペクチンは、ドイツ軍の食糧保存に不可欠だったのだ)。
1957年にオードリー・ヘプバーンが、ハリウッドで撮影された日記の主役のオーディションを受けるためにオットーと会ったとき、彼は「火によって浄化された人…彼はそこにいて戻ってきた人」として彼女の心を捉えたのだそうです。 キャロル・アン・リーは、この拷問のような旅を、被写体も喜ぶような整然としたプロイセン的配慮をもって、丹念に再現している。
問題は、私たちが彼のことをまったく知らないのは、彼の流転の娘のおかげだということでしょう。 He was a father first, and a father last, and not even the most determined biographer can change that.
{{topLeft}}
{{bottomLeft}}
{{topRight}}
{{bottomRight}}
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}
- Share on Facebook
- Share on Twitter
- Share via Email
- Share on LinkedIn
- Share on Pinterest
- Share on WhatsApp
- Share on Messenger