Ca albul pe orez

Când auziți pe cineva spunând că este ca albul pe orez, ceea ce vrea să spună este că situația este cât se poate de apropiată. Cu alte cuvinte, ai totul acoperit așa cum orezul este acoperit de albeață (cu excepția cazului în care este orez sălbatic sau orez brun sau chiar orez roșu).

Ar trebui remarcat faptul că orezul alb a evoluat din orezul roșu sălbatic în urmă cu 10.000 de ani, conform revistei Public Library of Science Genetics. Orezul alb a fost preferat din mai multe motive, principalele fiind faptul că orezul alb se gătea mai repede decât orezul care își păstra culoarea și era mai ușor pentru fermieri să depisteze insectele și bolile pe orezul alb decât pe orezul care își păstra culoarea.

Hit-ul dance „The Freaks Come Out At Night” al lui Whodini din 1984 folosea expresia astfel:

Acum petrecerea e în toi, locul e plin
Și când mulțimea e așa, sunt gata să fac rap
Dar înainte de a putea face o rimă la microfon
Freaks sunt peste mine ca albul pe orez.

Brent Checketts, redactor sportiv la Deseret News, a folosit expresia într-un articol publicat pe 7 iunie 1976. Reportajul relata ce s-a întâmplat la meciul dintre Salt Lake Gulls și Spokane Indians. A fost făcut un comentariu despre managerul lui Spokane, Frank Howard, care suna astfel:

Vineri seară, Howard s-a năpustit asupra arbitrului Bill Lawson ca albul pe orez, iar la un moment dat părea că managerul de 320 de kilograme avea de gând să-l mestece și să-l scuipe la propriu pe arbitrul de 145 de kilograme. Cu toate acestea, însă, nu a fost degetul mare.

Autor american, Lloyd L. Brown a scris „Iron City”, care a fost publicat în 1951. Povestea se baza pe un caz real din instanță și spunea povestea unui tânăr de culoare care a fost condamnat pe nedrept pentru uciderea unui om de afaceri alb și condamnat la moarte. În poveste, se regăsește următorul pasaj:

„Băiete, trebuia să-i fi văzut!” Și acum Lonnie putea să râdă de asta. „Bătrânul Rupp era cât pe ce să cadă de pe scaun, iar Big John a sărit ca și cum l-aș fi înjunghiat. Dar apoi șerifii erau peste mine ca albul pe orez și nu puteam să văd nimic. Vă spun că a fost cu adevărat ceva!”

În timp ce expresia a fost folosită în carte în 1951, ca albul pe orez nu pare să apară în niciun articol de ziar înainte de această dată, deși expresia ca sosul pe orez apare în unele povești publicate în anii 1930.

În acest scop, Idiomation nu poate asigura o dată anterioară anului 1951 pentru această expresie, cu mențiunea că utilizarea ei în Iron City indică faptul că cititorii i-ar fi înțeles sensul și, prin urmare, este legată de o generație anterioară publicării cărții, ceea ce o plasează la un moment dat în anii 1930.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.