Ingrid căsătorește răcoarea scandinavă cu farmecul vechiului Hollywood.
Mulțumim lui Rocking Fetal pentru că ne-a sugerat numele bebelușului zilei.
Ingrid: Frumos și puternic
Într-o epocă a numelor fluide, lichide, precum Sienna și Ariana, Ingrid are mușcătură.
Numele provine din vechea limbă nordică. Ing – sau Yngvi – era venerată de triburile germanice. În Suedia și Norvegia, regii îl revendicau ca strămoș. Ing a apărut în zeci de nume, multe dintre ele supraviețuind astăzi în Germania și Scandinavia. Gândiți-vă la regizorul Ingmar Bergen sau la Lars Johan Yngve Lannerbäck – mai bine cunoscut sub numele de chitaristul Yngwie Malmsteen.
Așa că acesta este primul element, dar cum rămâne cu -ridul? Se pare că acesta înseamnă frumos și apare în multe alte nume scandinave: gândiți-vă la Astrid și Sigrid, plus Frida.
Ingrid: Ea domnește
Regale scandinave au păstrat numele în viață.
Strănepoata reginei Victoria, Ingrid Victoria Sofia Louise Margareta, a fost prințesă a Suediei, descendentă a Prințului Arthur, cel de-al treilea fiu al Victoriei și al lui Albert. Fiica lui Arthur, Prințesa Margareta de Connaught, s-a căsătorit cu Prințul moștenitor Gustaf al VI-lea Adolf al Suediei și, în cele din urmă, a devenit regină. Ea s-a născut în 1910. Se va căsători mai târziu cu Prințul Frederick, moștenitorul tronului danez, și va deveni regină a Danemarcei.
Astăzi mai există o mică regină cu acest nume: Prințesa Ingrid Alexandra, născută în 2004, fiica Prințului Moștenitor Haakon și a Prințesei Moștenitoare Mette-Marit. Asta o face să fie a doua în linia de succesiune la tron, imediat după tata.
Aceasta ar face-o prima regină Ingrid. Sau, eventual, a doua …
Ingrid: Regina Zăpezii
Hans Christian Andersen a scris basmul său popular „Regina Zăpezii” în anii 1840.
În ciuda titlului minunat, ea este personajul negativ al piesei. Regina îl răpește pe Kai, care rămâne prizonierul ei până când prietena lui credincioasă Gerda riscă totul pentru a-l elibera din ghearele ei de gheață.
Disney a plănuit să adapteze basmul timp de decenii. Când în cele din urmă au triumfat, producând mega-hit-ul Frozen, povestea se schimbase dramatic. În loc de Kai, Gerda și o regină ticăloasă, a apărut povestea surorilor Elsa și Anna, prințesele din Arendelle. Elsa a devenit atât antagonistă, cât și victimă; dragostea surorii sale mai mici a topit vraja de aducere a iernii a Elsei.
Atât de popular a fost filmul încât Once Upon a Time de la ABC l-a încorporat în cel de-al patrulea sezon al serialului. Dar, de data aceasta, ne-au oferit surorile – Anna și Elsa – precum și pe mătușa lor rea, Regina Zăpezii – cunoscută și sub numele de Ingrid.
Nu pot spune dacă Regina Zăpezii își luase numele anterior. Hans Christian Andersen s-a născut în Danemarca, ceea ce înseamnă că numele i-ar fi fost familiar. Cea mai bună presupunere a mea este că Once Upon a Time a inventat această iterație a personajului, precum și numele ei. Cu toate acestea, Disney are un mod de a face ca numele să rămână, așa că nu aș fi surprinsă dacă viitoarele ecranizări ale poveștii vor folosi acest nume și pentru regina înghețată a basmului.
Ingrid: Bergman
Și apoi ajungem la regalitatea de la Hollywood: Ingrid Bergman.
Născută în Suedia în 1915, numele ei a fost inspirat de prima prințesă pe care am menționat-o. Actorul câștigător al premiilor Oscar, Emmy și Tony este cel mai bine amintit ca Ilsa Lund în durabilul film Casablanca din 1942. Dar, cu o carieră care se întinde pe parcursul a patru decenii, a interpretat multe roluri de neuitat, inclusiv rolul principal din Ioana d’Arc și Sora Mary Benedict în The Bells of St. Mary’s.
Ingrid: By the Numbers
Se pare că câteva fete americane s-ar putea să fi primit numele prințesei suedeze, la fel ca Bergman. Numele a tras cu ochiul în US Top 1000 de câteva ori, înregistrându-se în 1913, 1916, 1929 și 1935, anul în care prințesa s-a căsătorit cu Prințul moștenitor Frederick al Danemarcei.
Dar a fost nevoie de Hollywood pentru a face din acest nume un favorit al publicului larg.
Primul film american al lui Bergman a fost Intermezzo din 1939, un remake al versiunii suedeze în care a jucat cu câțiva ani mai devreme.
În 1940, numele a reintrat în US Top 1000 la #896. De atunci nu a mai ieșit de acolo.
Ingrid a atins vârful la #382 în 1967. Chiar și atunci, a rămas în urma unor nume mai blânde, Lisa-și-Tammys, care au dominat deceniul.
În 2016, numele se află la #871. Nu este chiar obscur, dar departe de a fi comun. Nu se potrivește neapărat mai bine cu Emmas și Charlottes de astăzi decât cu generațiile anterioare. Și, într-adevăr, nimic altceva nu sună ca Ingrid.
Sau poate că asta nu este chiar adevărat. Astrid, alimentată de How to Train Your Dragon, se clasează mai sus, ajungând pe locul 776. Dar Astrid se înclină un pic mai excentric, datorită autorului îndrăgit al lui Pippi Longstocking.
Dacă sunteți în căutarea unei alegeri puternice, fără bibelouri și sofisticate, Ingrid își are locul pe lista dumneavoastră. Are același cachet hollywoodian ca Ava sau Audrey, dar cu toată seriozitatea lui Eleanor sau Iris.
Nu te descurajează lipsa unei porecle ușoare? Există o soluție și pentru asta. Am auzit acest nume prescurtat în Indie.
Dacă sunteți în căutarea unei alegeri autentice de moștenire scandinavă, sau doar a unui nume puternic, familiar, dar nu comun pentru o fiică, Ingrid are multe de oferit.
Ce părere aveți despre Ingrid? L-ați lua în considerare pentru o fiică?
Publicată inițial pe 9 noiembrie 2008, această postare a fost revizuită substanțial și republicată pe 9 mai 2018.
.