A fruta da jujuba chamada tâmaras vermelhas é definida para ser a nova super-alimentação

  • Jujube fruit, ou tâmaras vermelhas chinesas, são embalados com benefícios para a saúde
  • são menos doces que as datas normais e têm metade do açúcar e das calorias

  • são usados na medicina chinesa há milhares de anos para ajudar a insónia

Fanáticos da saúde têm usado as datas como adoçante natural em sobremesas nutritivas nos últimos anos – mas a fruta seca ainda contém muito açúcar.

Agora uma fruta asiática pouco conhecida, conhecida como tâmara vermelha chinesa, pode tornar-se o novo snack preferido dos bloggers de alimentação saudável, pois contém metade das calorias e do açúcar de uma tâmara normal.

ADVERTISEMENT

As frutas da Jujuba são chamadas de tâmaras vermelhas devido ao seu aspecto e sabor semelhantes aos tâmaras castanhas do Médio Oriente.

Mas a macia e mastigável potência asiática não só é mais rica em antioxidantes saudáveis, como também contém 32 vezes a vitamina C.

A portion of three dates has 54 calories and 12g of sugar on average, while three jujube fruits contain 28 calories and 6g of sugar

A portion of three dates contains 54 calories and 12g on sugar on average.

Three red dates meanwhile – which are said to be less sweet than a normal date – contain just 28 calories and 6g of sugar.

Click here to resize this module

With 13mg of vitamin C compared to just 0.4mg in dates, jujube fruit has 32 times as much vitamin C.

They also contain 18 out of 24 amino acids which help with the formation of proteins in the body.

Dates

A portion of three contains:

54 calories

12g sugar

0.7g fibre

0.4mg vitamin C

39mg calcium

43mg magnesium

Jujube fruit (red dates)

A portion of three contains:

28 calories

6g sugar

0.9g fibre

13mg vitamin C

79mg calcium

37mg magnesium

The Asian fruit is said to taste a lot like a date but are less sweet, sticky and have a more mellow flavour

They are not just rich in vitamins and minerals either.

Red dates have been used in Chinese medicine for thousands of years to help with insomnia and anxiety, as they are an adaptogen, which are substances that reduce stress.

The red fruits, which can be eaten fresh but are more commonly eaten dried, are said to boost your energy and help with recovery.

Têm sido um alimento básico em países como a Coreia do Sul e a China há gerações, mas só nos últimos anos é que entraram em cena no Ocidente.

ADVERTISEMENT

Os que sabem comem os sem caroço inteiros como um lanche ou usam-nos como ingrediente para assar, ou como ingrediente para refeições como mingau ou uma tigela de batido.

Datas vermelhas têm muitos benefícios para a saúde, com 32 vezes a vitamina C de datas regulares e muitos antioxidantes também

Estão disponíveis na maioria das lojas de saúde chinesas, mas agora são mais acessíveis uma vez que a Ocado começou a armazenar Jujube Fruit by Abakus Foods sem caroço.

Helen Wang, o fundador alemão da Abakus Foods, que agora vive em Londres, disse que sabia dos benefícios da Jujube para a saúde devido à sua herança chinesa, razão pela qual criou uma empresa de alimentos saudáveis para torná-los populares no Reino Unido.

Disse à FEMAIL Food&Drink: ‘O ditado chinês diz “três bagas da jujuba por dia, mantém-te jovem para sempre”.

‘Não é fácil encontrar algo que sabe bem e é bom para ti ao mesmo tempo. Este foi o caso dos frutos da jujuba, por isso achei que são bastante notáveis e devem ser disponibilizados aqui para que todos possam beneficiar.

ADVERTISEMENT

‘Além disso, a árvore da jujuba é muito eficiente em termos de água e pode até sobreviver a períodos de seca. Devido a isso, são plantadas em áreas áridas para ajudar na luta contra a desertificação. A planta é muito sustentável e um verdadeiro presente da natureza’.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.