Director Tim Burton percorreu um longo caminho desde o seu primeiro trabalho como animador para a Disney no início dos anos 80. Ele fez vários calções de animação, nenhum dos quais foi considerado adequado para crianças – uma indicação precoce do olhar sombrio de Burton. No entanto, o seu trabalho árduo e talento não passou despercebido. Seu trabalho posterior de direção em Beetlejuice (1988), Batman (1989) e Batman Returns (1992) cimentou seu papel como diretor/produtor experimental e visionário. Ninguém mais, portanto, foi certamente mais adequado para adaptar o tão amado romance de Dahl, e ninguém mais foi certamente ousado o suficiente para tentar uma remontagem de Willy Wonka and the Chocolate Factory (1971, dirigido por Mel Stuart), aquele clássico duradouro estrelado por Gene Wilder como Wonka.
O uso repetido do Depp em filmes anteriores (Edward Scissorhands, Ed Wood e Sleepy Hollow para citar apenas três) indicou que ele era uma escolha óbvia e, pode-se argumentar, perfeita para o elenco como Wonka. O Depp é de longe a melhor coisa deste filme. Toda a personalidade de seu personagem – o traje e a linguagem corporal, o tom de sua voz, suas linhas incisivas entregues de forma desdenhosa e ao mesmo tempo encantadora, são todos apresentados de forma a somar a um merecido desafio à coroa de Wilder. Mas será que ele a rouba? Eu diria que não. Para alguém que cresceu com os romances e adaptações cinematográficas de Roald Dahl, Wilder IS Wonka. Tentando ignorar o meu preconceito óbvio, acredito que o Depp dá uma boa luta, e talvez se os pais dos quatro filhos terríveis tivessem mostrado mais faísca, ou tivessem sido atores de um calibre maior, seus momentos cômicos teriam tido muito mais impacto.
A outra musa do Burton, Helena Bonham Carter, está mal castrada como a mãe de Charlie. Suas falas são entregues distraidamente e com o ar de alguém muito consciente de seu status na indústria cinematográfica. Felizmente, o seu papel é pouco significativo e não tem um impacto negativo no filme. Freddie Highmore é bastante insípido, mas não ofensivo no seu papel de Charlie. A mesma descrição pode ser aplicada a David Kelley, que interpreta seu avô Joe. Com exceção de Augustus Gloop, cujo papel é comparativamente menor, as quatro crianças ganhadoras de ingressos não correspondem às expectativas ou padrões estabelecidos na versão de 71 de Mel Stuart. Elas simplesmente servem para irritar e desapontar suavemente, particularmente Veruca e Violet. Mas eu duvido que alguém pudesse igualar Julie Dawn Cole, a original Veruca.
Uma certa quantidade de furor cercou Deep Roy, o ator de 4ft 4″ que interpreta cada um dos Oompa Loompas de Wonka, tudo cantando, tudo dançando. Ele também interpreta o terapeuta de Wonka e, num momento de conversa fiada, aparece brevemente na sequência de encerramento onde se revela ser o narrador. Os efeitos usados para re-produzir Roy como todos os Oompa-Loompa que eu acredito que se desviam do filme. Ao ver as cenas, certamente é preferível ser absorvido e envolvido do que ser distraído por efeitos especiais e se perguntar “como/por que eles fizeram isso? Além disso, as cenas do Roy são as únicas a apresentar música – não há nenhum Wonka ou avô Joe a invadir a canção e a dança nesta adaptação. Tudo o que conseguimos aqui são as letras didáticas do Oompa-Loompa, que infelizmente são abafadas pela edição de som abaixo do par.
Em um movimento sem precedentes, Burton e o roteirista James August deram ao Wonka uma história. Christopher Lee, que infelizmente é pouco usado neste filme, interpreta seu pai, e nós descobrimos exatamente por que Wonka é um enigma. Não vou revelar o resultado, a não ser dizer que é bastante insatisfatório e tira o mistério de Wonka – o que o torna apelativo. Afirmou-se que esta adaptação segue o romance de Dahl muito mais de perto do que a versão de 1971, da qual ele faz – tudo é seguido quase à letra. Infelizmente, o enredo de Wonka/pai claramente mina qualquer tentativa do filme de se manter fiel ao romance de Dahl – se Dahl tivesse desejado que houvesse uma figura paterna, ele teria incluído isso em seu livro. No entanto, sempre se tira certa licença artística ao adaptar livros e peças para a tela grande, e essa criatividade é necessária para manter as imagens e as linhas da história frescas e para evitar qualquer aterramento estático.
No que diz respeito à imagem do filme, bem, é um filme Burton e fiel à forma, não estamos decepcionados. Tipicamente, entramos e saímos do filme durante uma suave queda de neve. A pobre casa dos Buckets inclina-se lamentavelmente para um lado e quase te faz tremer quando o Charlie sobe para a cama debaixo de um buraco inteiro no telhado. A cor é devidamente matizada, à parte de certas cenas da fábrica onde as cores vibrantes dão vida às canções e cenários – a Sala de Chocolate e o Passeio de Barco ganham vida, e a Sala de Televisão quase persiana. A única falha que pude encontrar, e é menor, é que em certos pontos da cena da Sala de Chocolate, o rio de chocolate onde Augustus Gloop encontra sua sucção inoportuna parece mais com água marrom do que com chocolate cremoso. Além da edição de som pobre das canções em destaque acima mencionadas, o áudio aqui é de um padrão superior. Os efeitos sonoros são claros, nenhum diálogo não é ouvido e a partitura musical está de acordo com o tom do filme.
Verdito – É fácil ser exagerado ao comparar um filme não só com um romance, mas também com uma adaptação cinematográfica anterior, muito amada e altamente estabelecida. No entanto, apesar das falhas, esta é uma tarifa observável que deve apelar a todas as idades. É um clássico? Não.