Dobré ráno v korejštině
V této lekci se naučíte, jak se řekne dobré ráno v korejštině. Možná jste to už někdy slyšeli nebo četli, ale způsob, jakým byste řekli dobré ráno v korejštině, je, věřte tomu nebo ne, stejný jako způsob, jakým byste řekli ahoj. Je to proto, že na rozdíl od mnoha jiných jazyků je způsob pozdravu v korejštině stejný bez ohledu na denní dobu. Jinými slovy, když chcete říct „dobré ráno“, ve většině případů řeknete: annyeong haseyo (v hangul: 안녕하세요).
Pokud to ještě neznáte nebo si chcete osvěžit paměť, můžete se podívat na náš předchozí článek o tom, jak se korejsky zdraví. Ten bych vám vřele doporučil přečíst, pokud se chcete dozvědět o různých úrovních zdvořilosti, které mohou být zejména pro začátečníky trochu složité. Pokud se nesnažíte o hlubší pochopení korejského jazyka nebo si nejste jisti, jakou frázi použít, stačí použít výše uvedenou frázi a nebudete riskovat, že budete znít trapně nebo někoho urazíte.
Co třeba „joheun achim“ (좋은 아침)?
Technicky se „dobré ráno“ doslova překládá jako joheun achim (좋은 아침), kde „joh-eun“ (좋은) znamená „dobrý“ a „a-chim“ (아침) představuje korejské slovo pro „ráno“. Pokud budete hledat na internetu nebo pokud použijete online překladač, můžete na tuto frázi tu a tam narazit. Je sice správná a občas ji můžete od Korejců slyšet, ale slovo, které jsme se naučili pro „Dobrý den“ („annyeong (haseyo)“ 안녕(하세요)), se prostě používá mnohem, mnohem častěji.
Jinými slovy:
Ačkoli nedoporučuji používat „joheun achim“, nikdy neuškodí vědět, jak na různé varianty s ohledem na formálnost a zdvořilost. So class, please pay attention.
joheun achim (informal)
(in Hangul: 좋은 아침)
joheun achim (좋은 아침) has a rather informal nuance to it, making it suitable to use with:
- close friends
- siblings
- people who are clearly younger than you
With other people (and especially if you are unsure) you should use:
joheun achimieyo (polite)
(in Hangul: 좋은 아침이에요)
By adding ‚i-e-yo‘ (이에요) at the end, we have made the phrase more polite and proper to use with older people and with those with whom you’re not that close.
‚Good Morning‘ Written Phonetically in Hangul
If you can read Korean, you will find that young Koreans often like to write the English word ‚good morning‘ phonetically using Hangul (the Korean alphabet). It looks like this: 굿모닝. Klidně ho používejte, když píšete svým přátelům a podobně, ale mějte na paměti, že je to samozřejmě považováno za neformální a ne úplně „pravou“ korejštinu.
Pro více běžných slov a frází se prosím podívejte na naše lekce korejštiny pro každý den!
Mohli byste se také podívat na naši lekci o korejském způsobu, jak říct dobrou noc.