Elize

Definice elize

Elize je odstranění nepřízvučné slabiky, souhlásek nebo písmen ze slova nebo slovního spojení za účelem snížení počtu písmen nebo slabik při míchání slov dohromady. Chybějící písmeno se nahrazuje apostrofem. Obvykle se odstraní prostřední nebo koncové písmeno či slabika nebo se smíchají dvě slova dohromady a vloží se apostrof.

Rozdíl mezi kontrakcí a elizací

Při pouhém pohledu na příklady kontrakce a elize by se mohlo zdát, že jde o totéž. Existuje však mezi nimi drobný rozdíl. Kontrakce je obecnější pojem označující spojení dvou slov do kratšího slova. Například can’t je kontrakce slov „can“ + „not“, což je spojení dvou slov. Naproti tomu elize je specifický termín. Jedná se o vynechání hlásek, slabik nebo slovních spojení a jejich nahrazení apostrofem. Například ne’er je elidovaný tvar slova „never“. Podobně gonna je elize fráze „going to“.

Příklady elize v literatuře

Příklad č. 1: Znásilnění zámku (Alexander Pope)

„What strašlivé urážky z am’rous příčin pramení,
Jak mocné zápasy vznikají z triviálních věcí,
I sing-This verse to Caryl, Muse!

Řekni, jaká podivná pohnutka, Bohyně, by mohla donutit dobře vychovaného lorda, aby napadl něžnou krásku?
O řekni, jaká podivná příčina, dosud neprozkoumaná,
by mohla přimět něžnou krásku odmítnout pána…

Sol skrz bílé záclony vystřelila časný paprsek,
a otevřela ty oči, které musejí zastínit den;
teď si pejsci na klíně dávají vzrušující třes…“

V tomto úryvku Pope elidoval několik slov, například amorous, které je elidováno na „am’rous“, even na „ev’n“, unexplored na „unexplor’d“, a podobně through a opened jsou zkráceny, aby byl zachován pravidelný pentametr.

Příklad č. 2: dr. Faustus (Christopher Marlowe)

„Urovnej svá studia, Fauste, a začni
zjišťovat hloubku toho, co chceš vyznávat:
Když už jsi začal, buď božský na pohled,
sladká Analytiko, ‚tys mě uchvátila!“
Je, dobře se hádat, nejhlavnějším cílem logiky?
Tak už nečti, toho jsi dosáhl:
Buď lékařem, Fauste, hromaď zlato,
proč jsi, Fauste, toho nedosáhl?
Kde celá města unikla moru,
a tisíce zoufalých nemocí bylo vyléčeno?
Bůh, jemuž sloužíš, je tvůj vlastní apetit,
v němž je zakotvena láska k Belzebubovi:
Jemu postavím oltář a kostel…“

Elizace je v Dr. Faustovi použita dokonale. V tomto úryvku autor eliminoval nepřízvučné slabiky, aby dal řeči plynulý spád. Elidovaná slova jsou vyznačena tučně.

Ukázka #3: Tam O’Shanter (Robert Burns)

„Whiles holding fast his guid blue bonnet,
Whiles crooning o’er an auld Scots sonnet,
Whiles glow’ring round wi prudent cares,
Lest bogles catch him unawares:
Kirk-Alloway se blížil,
kde ghaists a houlets noční křik.“

V tomto úryvku jsou elidovaná slova „o’er“ a „glow’ring“. Samohláska „e“ je vyřazena a nahrazena apostrofem. Díky elize je zachován rytmus a metrum básně.

Příklad č. 4: Sen noci svatojánské (William Shakespeare)

„Ale svými rvačkami jsi rušil náš sport
Vol proto marně natahoval jho,
oráč ztratil pot a zelené obilí
zhnilo, než jeho mládí dosáhlo vousů;
A vrány jsou vykrmené stádem murrionů;
Devět mužských morrisů je naplněno blátem…“

Zde je slovo narušený elidováno na „narušený.“ Podobným způsobem jsou elidována slova stretched, attained a filled.

Funkce elize

Elize, obvykle používané záměrně, se často vyskytují v próze a poezii s cílem pokračovat v pravidelném metru nebo vytvořit plynulost jambického pentametru. Protože je vyžadováno specifické metrum, používá se elize k dosažení stanoveného počtu slabik nutného k vytvoření plynulosti díla. Několik dalších jazyků používá elize ke snížení počtu slov nebo ke zlepšení plynulosti řeči.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.