Floridské muzeum

2. dubna 2020 jsem se začal obávat, že potřebuji více mléčnic. Na našem chundelatém dobrovolnickém milkweedu, který byl zdecimovaný, jsem našel tři velké housenky monarchů ve čtvrtém instaru a několik drobných housenek právě ve druhém instaru. Věděl jsem, že ty malé to nepřežijí, a možná ani ty velké. Díky práci z domova a péči o děti po dobu více než dvou týdnů v důsledku pandemie COVID-19 jsem měla více času pozorně sledovat biodiverzitu na svém dvorku, jinak by to pro tyto zahradní přátele možná znamenalo přežití nejsilnějších.

Husenka monarchy se živí mléčnicemi.

Housenky monarchů jsou nenasytní jedlíci. Podle organizace Save Our Monarchs přiberou housenky monarchů před zakuklením přibližně 2700násobek své původní hmotnosti. Kristen Grace/Florida Museum

A monarch caterpillar eats milkweed.

Monarch caterpillars have stages of growth called instars. The caterpillar on the left is in its fourth instar, and the one on the right is probably in its second instar. Kristen Grace/Florida Museum

A monarch caterpillar eats milkweed.

Monarch caterpillars will eat milkweed plants down to the stems, but will not kill the plants. Kristen Grace/Florida Museum

I reached out to a colleague who works in the Florida Museum „Butterfly Rainforest“ exhibit. Rainforest staff had been preparing for our Spring Plant Sale, one of our biggest plant sales and most popular events of the year. The plant sale had been postponed due to the Coronavirus, and staff members were dealing with an abundance of plants. Já jsem potřebovala mléčnicu a oni potřebovali méně rostlin, o které by se museli starat, takže jsem mohla zajistit více potravy pro tyto hladové malé larvy.

Některé rostliny mi přišly s malými, téměř mikroskopickými housenkami a několika vajíčky na nich, a časem jsme skončili s 22 housenkami! Stal se z toho projekt – učebna – teď, když doma pomáhám svým dětem s výukou, a tolik potřebné rozptýlení krásy a zázraků během znepokojivé pandemie.

Dcery (11 a 7 let) a já jsme postavily květináče s mléčnicemi z muzea na stůl na naší zadní terase. Obešla jsem všechny pruhované mléčnice na našem dvoře a posbírala všechny housenky, které jsme našly. Položili jsme je na nový mléč a ony začaly chroupat.

Husenky monarchů v nádobě.

S dcerami jsme pečlivě posbírali všechny housenky, které jsme na našem dvorku našli. Kristen Grace/Florida Museum

A close-up of hands placing a monarch caterpillar on a milkweed plant.

I carefully placed each caterpillar on the newly acquired milkweed plants. Kevin Grace/Florida Museum

A woman and two children looking at caterpillars on milkweed plants.

My daughters and I watched as the caterpillars began munching on their new food source. Kevin Grace/Florida Museum

A monarch caterpillar eating a milkweed flower.

The caterpillars seemed to prefer the blossoms. Kristen Grace/Florida Museum

Not long after, we noticed the biggest caterpillar crawling away. After several attempts to put it back on the milkweed we’d find it crawling away again. V tu chvíli jsme si uvědomili, že se plazí pryč, protože je připravena ke kuklení.

Pokud jsme chtěli celý proces sledovat, museli jsme housenky nějak zadržet. Po chvíli přesvědčování Ella, moje nejstarší dcera, souhlasila, že nám dovolí použít její závěsný altánek jako provizorní motýlí domeček. To se osvědčilo.

Síťová konstrukce zakrývající rostliny mléčnic.

Dceřin závěsný altán na hraní fungoval jako provizorní konstrukce pro motýly skvěle. Kristen Grace/Floridské muzeum

Dvě děti se sponkami si prohlížejí rostliny mléčnic s housenkami monarchů.

Každé ráno jsme s dcerami prováděly pozorování změn, které se děly s housenkami. Žasly jsme nad tím, jak rychle rostou! Kristen Grace/Floridské muzeum

Každý den jsme housenky kontrolovaly. Dcery prováděly pozorování, počítaly a měřily housenky a dělaly si poznámky v rámci „hodiny vědy“. Byly jsme nadšené, že se téměř okamžitě zakuklila první housenka, která se stále plazila pryč. Pak ji následovaly další dvě větší. S napětím jsme čekali na motýly a pozorovali, jak všechny ostatní malé housenky tloustnou a jsou spokojené. S holčičkami jsme pištěly vzrušením, když jsme při počítání nacházely nově vylíhlé maličké housenky.

Kukla monarchy ve slunečním světle.

Úchvatná kukla monarchy je téměř jako drahokam se zlatými akcenty. Kristen Grace/Florida Museum

A pupating caterpillar and several chrysalides hanging in a structure.

Several of the caterpillars crawled up to the top of the bower to pupate simultaneously. Kristen Grace/Florida Museum

A monarch larva on mesh.

During growth, the caterpillars will shed their skin. Several of the caterpillars crawled up the mesh to shed. Kristen Grace/Florida Museum

The shed skin of a monarch larva after pupating.

We found the shed skin of a monarch larva after pupating. This is a view showing the head and antennae. Kristen Grace/Florida Museum

The shed skin of a monarch larva after pupating.

This is the view of the shed caterpillar skin from the underside of the caterpillar. Kristen Grace/Florida Museum

Several pupating caterpillars and chrysalides hanging in a structure.

Several caterpillars crawled to the top of the bower and pupated simultaneously. Kristen Grace/Florida Museum

A caterpillar on milkweed with chrysalides above it.

A caterpillar on milkweed with chrysalides above it. Kristen Grace/Florida Museum

Unfortunately, the first butterfly never emerged from its chrysalis. We think it had „black death,“ however the second emerged perfectly. This monarch would be our first to release.

A backlit monarch butterfly in a handing structure.
Our first butterfly that emerged was a female. Kristen Grace/Floridské muzeum

Tento motýl netušil, že se stane velvyslancem monarchů, a nemohl si vybrat lepší dobu k vylíhnutí. Vynořila se v sobotu odpoledne a následující den měla Josie, moje nejmladší dcera, virtuální skautskou schůzku. Udělala jsem s ní 30minutovou prezentaci o monarchovi.

Přes Zoom jsem asi sedmi skautkám přečetla knihu o monarchových motýlech a pak jsem se s nimi podělila o naše zkušenosti s chovem monarchů tím, že jsem ukázala motýlí domeček, který jsme vyrobili, spoustu housenek a kukel, které jsme měli, a motýla. Jedna housenka se dokonce začala živě kuklit, aby ji všechny dívky viděly!

Následující víkend se jich vylíhlo šest nebo sedm.

Motýl monarcha na mléčňáku.

Nově vylíhlý motýl monarcha odpočívá na mléčňáku, dokud není připraven k letu. Kristen Grace/Florida Museum

A chrysalis, a pupating caterpillar and a monarch butterfly on milkweed.

When a caterpillar is ready to pupate, it attaches to a surface and hangs in a J shape upside down (center). Its skin splits as it turns into a chrysalis. A completed chrysalis is seen on the left. The adult emerges after seven to 14 days, right. Kristen Grace/Florida Museum

A monarch butterfly on milkweed.

Monarch butterflies can „taste“ milkweed with their feet. Milkweed, asclepias, is the monarch’s only host plant. Kristen Grace/Florida Museum

A child holding a monarch butterfly.

Josie Grace, 7, studies a newly emerged monarch before it flies away. Kristen Grace/FloridaMuseum

A newly emerged monarch butterfly.

After butterflies emerge, they pumps fluid into their wings to straighten them. It can take up to two hours before they are ready to fly. Kristen Grace/Florida Museum

A monarch butterfly on a child's arm.'s arm.

Ella Grace, 11, looks at a monarch on her arm before it flies away. Kristen Grace/Florida Museum

There were five more chrysalides that looked ready Sunday. Then things got weird. We had a butterfly that never successfully emerged from its chrysalis, and three that emerged without legs. One was so severely deformed that it didn’t last more than a few hours. I held each of them, watched them struggle and sat with one as it died. My kids cried. The other two I helped eventually flew away. Jak dlouho vydržely, si nejsem jistá.

Nebylo to první monarchovo drama. Byly tu bouře. Přenesli jsme závěsnou konstrukci do domu a uklidili rostliny, na kterých byly housenky. Jednou pozdě večer se moje čtyřčlenná rodina schoulila v jedné místnosti, kde nám v telefonech zvonily výstrahy před tornády, zatímco kukly bezpečně visely v předsíni.

Den nebo dva po vypuštění prvního monarchy navštívil náš mléčňák dospělý jedinec. (Že by se vrátila?) V té době už byla většina našich housenek zakuklená, takže jsem několik rostlin mléčnic přesunul mimo závěsný altán.

Sledovali jsme, jak klade vajíčka.

  • Samička motýla monarchy klade vajíčko na mléčnicu.
    Samička monarchy klade vajíčko na mléčnicu. Kristen Grace/Florida Museum
  • Vajíčko monarchy na listu mléčnice.
    Vajíčko monarchy na listu mléčnice. Kristen Grace/Florida Museum
  • Nově vylíhlá housenka monarchy.
    Nově vylíhlé housenky monarchy jsou velmi malé. Čelí mnoha výzvám přežití od zdrojů potravy přes faktory prostředí až po parazity a nemoci. Kristen Grace/Floridské muzeum

O několik dní později jsme našli dalších 12 maličkých housenek monarchů a já si položil otázku: „Udělám to znovu?“. Rozhodla jsem se, že tyto housenky budu na zahradě jen pozorovat, a zaměřila jsem se zpět na ty v altánku.

Po partii s chybějícími končetinami zbylo pět kukel. Byla jsem tak nervózní a nemohla jsem si pomoci, ale myslela jsem si, že i zbytek motýlů bude mít problémy. K mé úlevě se všichni vylíhli normálně.

V pátek 8. května, dva dny před Dnem matek, vypadala naše poslední kukla konečně připravená k vylíhnutí. Dvanáct hodin jsem ji sledoval s fotoaparátem ve snaze zachytit vylíhnutí na video. Tato kukla byla na hrnkovém mléčňáku, takže jsem mohl rostlinu přenést dovnitř a kontrolovat prostředí, abych získal dobré záběry. Pozoroval jsem ji a čekal až do 23:30, kdy se konečně vylíhla, a to na kameru!

Po vylíhnutí motýla jsem ho i rostlinu uložil zpět do altánu, abych ji mohl druhý den vypustit. Chtěl jsem, aby se mé dívky podílely na vyvrcholení tohoto náhodného pětitýdenního projektu. V sobotu ráno bylo krásně. Vypustili jsme monarchu, samečka, a popřáli mu hodně štěstí na jeho nové cestě dospělého motýla.

Bylo to hořkosladké, ale alespoň mám stále pár housenek, které se plazí po obnovující se mléčnicové trávě na naší zahradě.

Lepidopterolog v muzeu mě informoval, že míra přežití monarchů v přírodě je 2 až 4 %. My jsme jich měli 22 a vypustili jsme jich 20. To je velmi uspokojivá míra přežití hodně přes 80 %.

Žena má na obličeji motýla monarchu.
Kristen Grace je fotografkou Floridského muzea. Ačkoli nemůže pracovat v muzeu kvůli omezením COVID-19 zavedeným univerzitou UF, je vděčná, že může pokračovat v dokumentování světa přírody, i když na svém dvorku, a mít vedle sebe děti, které se mohou učit.

V mnoha ohledech nemohla být tato cesta lépe načasována. Otevřela mi dveře k rozhovorům o vědě, přírodě, životě a smrti s mými dětmi. Sledoval jsem, jak se zvědavostí studují tento hmyz, a byl jsem svědkem jejich radosti z interakce s těmito úžasnými motýly a jejich vypouštění. Ať už je to pandemie nebo ne, ať už jsou to děti nebo ne, doporučuji chovat motýly alespoň jednou za život.

###

V prodeji rostlin floridského muzea jsou často k zakoupení mléčnice. Navštivte webové stránky Plant Sale, kde najdete informace o rostlinách a možnostech jejich nákupu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.