Abstract
LEVY, Jacques. Was ist die Bedeutung der Kulturgeographie? Rev. Inst. Estud. Bras. . 2015, n.61, pp.19-38. ISSN 2316-901X. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i61p19-38.
Die Kulturgeographie schlägt ein scheinbar innovatives Projekt vor, das jedoch in Wirklichkeit eine doppelte erkenntnistheoretische Frage aufwirft. Erstens: Handelt es sich um einen neuen Bereich innerhalb der Geographie oder um eine Denkschule, die den Anspruch erhebt, die disziplinäre Struktur der Geographie insgesamt neu zu gestalten? Die Perspektive einer „Kulturgeographie“ umfasst und unterstützt die Zweideutigkeit des Wortes „Kultur“ in den zeitgenössischen Sozialwissenschaften. Zweitens wird „Kultur“ vorwiegend als schwache Version von „Gesellschaft“ verwendet, vor allem in der englischsprachigen Literatur. Kulturgeographen befassen sich mit Gesellschaften, geben dies aber nicht ausdrücklich zu. Haben die Kulturgeographen neue Instrumente entwickelt, um die räumliche Dimension dieser Gesellschaften zu erforschen? Die Antwort auf diese Frage ist nicht leicht zu geben, auch wenn der „cultural turn“ den Sozialwissenschaften sicherlich geholfen hat, beim Verständnis sozialer Welten voranzukommen. Zwei Themen, die auf den ersten Blick nebensächlich erscheinen mögen, erweisen sich letztlich als wesentlich, um die Gründe für dieses Zögern zu erhellen. Das erste, theoretische, bezieht sich auf die Möglichkeit eines Paradigmas für die Sozialwissenschaften, das den Begriff der Gesellschaft übergeht. Die zweite kann als praktisches Ergebnis der ersten betrachtet werden. Sie betrifft die Verwendung von akademischen Diskursen, die mit wissenschaftlichen Argumenten einen „Multikulturalismus“ vortäuschen, um den Kommunalismus zu legitimieren und eine „Gesellschaft der Individuen“ abzulehnen.
Schlüsselwörter:Epistemologie der Geographie; Geschichte der Geographie; cultural turn; Kultur; Gesellschaftskulturalismus; Multikulturalismus; Kommunalismus.
iv xmlns:xlink=“http://www.w3.org/1999/xlink – Zusammenfassung auf Portugiesisch – Text auf Portugiesisch – Portugiesisch ( pdf )