Qual o sentido da Geografia Cultural?

Abstract

LEVY, Jacques. Wat is de betekenis van culturele geografie? Rev. Inst. Estud. Bras. . 2015, n.61, pp.19-38. ISSN 2316-901X. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i61p19-38.

Culturele geografie stelt een ogenschijnlijk vernieuwend project voor, maar het roept in feite een dubbele epistemologische kwestie op. Ten eerste, is het een nieuw gebied binnen de geografie of een denkrichting die de algemene disciplinaire indeling van de geografie opnieuw wil vormgeven? Het perspectief van een “culturele geografie” omvat en onderschrijft de ambiguïteit van het woord “cultuur” in de hedendaagse sociale wetenschappen. Ten tweede wordt “cultuur” overwegend gebruikt als een zwakke versie van “maatschappij”, namelijk in de Engelstalige literatuur. Cultureel geografen richten zich tot samenlevingen, maar geven dat niet expliciet toe. Hebben cultureel geografen nieuwe instrumenten ontwikkeld om de ruimtelijke dimensie van deze samenlevingen te onderzoeken? Het antwoord op deze vraag is niet gemakkelijk te geven, ook al heeft de “cultural turn” de sociale wetenschappen zeker vooruitgeholpen bij het begrijpen van sociale werelden. Twee onderwerpen, die misschien van ondergeschikt belang lijken, blijken uiteindelijk van essentieel belang te zijn om de reden van deze aarzelingen te verduidelijken. Het eerste, theoretische, houdt verband met de mogelijkheid van een paradigma voor de sociale wetenschappen dat voorbij zou gaan aan het begrip maatschappij. De tweede kan worden gezien als een praktisch uitvloeisel van de eerste. Het beïnvloedt het gebruik van academische discoursen die doen alsof “multiculturalisme” op wetenschappelijke argumenten om communalisme te legitimeren en een “maatschappij van individuen” te verwerpen”

Keywords:Epistemologie van de geografie; geschiedenis van de geografie; culturele wending; cultuur; maatschappij-culturalisme; multiculturalisme; communalisme.

iv xmlns:xlink=”http://www.w3.org/1999/xlink – samenvatting in het Portugees – tekst in het Portugees – Portugees ( pdf )

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.