Una de las consecuencias no deseadas de la ferozmente independiente ideología norteamericana es que a veces los estadounidenses y sus compatriotas británicos deciden deletrear las cosas de forma diferente. Puede que estas grafías divergentes no sean tan comunes como antes, pero siguen salpicando la lengua inglesa y siguen confundiendo a los escritores principiantes y a los que aprenden una segunda lengua.
Check y cheque son ejemplos de diferencias ortográficas entre el inglés británico y el americano. La grafía más antigua, check, ha sido y sigue siendo utilizada con mayor frecuencia en todos los contextos (véase el gráfico siguiente)
En algún momento de principios del siglo XIX, sin embargo, los escritores del inglés británico empezaron a utilizar cheque en contextos financieros.
¿Cuál es la diferencia entre check y cheque?
En este artículo, compararé check vs. cheque. Utilizaré cada uno en una frase. Luego, te daré un útil truco de memoria para recordar qué palabra usar.
Cuándo usar cheque
¿Qué significa cheque? Check, que en realidad es la más antigua de las dos grafías, es estándar en el inglés americano.
Check, por supuesto, tiene múltiples usos, ya que puede ser un sustantivo o un verbo.
Como sustantivo, puede referirse a un método de pago que sigue siendo una alternativa popular al dinero en efectivo, una salvaguarda o límite contra el abuso de poder, o menos comúnmente, una situación en una partida de ajedrez en la que el rey de un jugador está en peligro inmediato de ser tomado. He aquí algunos ejemplos:
- Si una persona quisiera comprar un artículo caro, pero no quisiera llevar una gran cantidad de dinero en efectivo, podría preguntar «¿Puedo hacerle un cheque?»
- Las ramas del gobierno de los Estados Unidos tienen muchos controles y equilibrios para protegerse contra el abuso de autoridad.
- By moving her bishop to a new square, Kadiatu put Marco’s king in check.
- One roommate might say to another, «will you check your room for dirty dishes?»
- It is always a good idea to check your work before submitting a test.
- The results of the vote checked the slow but steady rise of the S&P 500.
- Un fontanero que ganó 14 millones de libras esterlinas en la lotería estaba hoy de vuelta al trabajo arreglando retretes – sólo dos días después de recibir su enorme cheque. -The Herald
- Los nuevos millonarios de Irlanda se mantuvieron cerca de sus raíces al llegar hoy a la sede de la Lotería Nacional para recoger su cheque de casi 24 millones de euros – en un autobús de Dublín. -The Irish Times
- I wanted to check in before I left to make sure everything is all right.
- Did you check in with the airline yet?
- I don’t feel very well. I need to go to the doctor for a checkup.
- He is a good CEO. Mantiene todo bajo control y funcionando sin problemas.
- He terminado de limpiar la cocina. Ya puedes marcarlo en la lista.
- Hoy he sacado tres libros de la biblioteca.
- Check es la grafía preferida en el inglés americano para todos los contextos.
- Cheque es la preferida en el inglés británico para contextos financieros.
As a verb, check can mean to verify or to slow or halt progress, as in the following examples:
If you are a writer in the United States, you will use check in all circumstances.
When to Use Cheque
What does cheque mean? Cheque is much less common than check in American English, so much so that it is generally considered a spelling error. Sólo se utiliza en el contexto financiero anterior, y sólo en raras ocasiones.
Cheque es la grafía estándar en el inglés británico, donde se utiliza desde principios del siglo XIX-pero sólo para cheque en el sentido financiero.
Para frases como fact check, check in, in check, check against, etc, the spelling check is used even in British English.
If you are a writer in the U.K. or Australia, you will use cheque for financial contexts and check for most other contexts.
Phrases That Use Check
Here are a few popular phrases that use the spelling check in both American and British English.
Check In – to examine something to determine its accuracy; verify or establish to one’s satisfaction; arrive and register at a hotel or airport.
Checkup – a medical examination.
In Check – under control; monitor.
Tachar algo – marcar algo como completo o que ha sido tratado.
Check Out – sacar un libro de una biblioteca para su préstamo.
Truco para recordar la diferencia: Cheque vs. Cheque
Si no puedes decidir si usar cheque o chequeo, hay una forma fácil de recordarlo.
Cheque escrito con qu es uncommon, o quirky en inglés americano. Recuerda la qu de cheque y quirky, y sabrás que usar cheque es quirky.
No hay nada malo en sonar quirky, pero si esa no es tu intención (especialmente en la escritura académica y profesional), quédate con check en su lugar.
Resumen: Check vs. Cheque
¿Es check o cheque? Cheque tiene muchos significados, uno de los cuales es una orden para que un banco transfiera fondos a otra entidad. En este sentido, comparte su significado con la grafía británica del término cheque.
Incluso en el inglés británico, cheque sólo se utiliza en contextos financieros y cheque en la mayoría de los demás.
Si necesitas ayuda para decidir si usar cheque o cheque, puedes volver a consultar este artículo para que te lo recuerde.
En resumen,