Si estás acostumbrado al inglés americano, puede que no conozcas la ortografía «tyre». Se trata de un homófono de «tire» utilizado en otros dialectos del inglés, como el británico y el australiano. Pero, ¿cuándo se utiliza? Para ayudarte a evitar errores en tus escritos, hemos preparado esta guía rápida sobre «tire» y «tyre».»
Tire en inglés americano
En el inglés americano, la palabra «tire» tiene dos significados clave:
- Como verbo que significa «crecer cansado o somnoliento»
- Como sustantivo que se refiere a la cubierta de una rueda de goma
Así, en los Estados Unidos, puedes escribir una frase como:
Me cansa que hables constantemente de neumáticos.
Y sea como sea que uses esta palabra, ¡sabes que la ortografía correcta es «neumático»! Pero este no es el caso fuera de Norteamérica, como en el Reino Unido o Australia, donde también utilizan la grafía «tyre». Let’s see how this works.
Tyre in British English
«Tyre» is the spelling British English uses for a rubber wheel covering. We can see the difference between British and American English below:
British English: The new tyres gave the truck better grip in icy weather.
Find this useful?
Subscribe to our newsletter and get writing tips from our editors straight to your inbox.
American English: The new tires gave the truck better grip in icy weather.
The same is true for other English dialects influenced by British English, such as Australian English. Pero todos los dialectos ingleses utilizan la grafía «tire» para el cansancio o el sueño, así que no confundas estos términos.
Resumen: ¿Tire o Tyre?
En el inglés americano, puedes utilizar la grafía «tire» tanto como verbo con el significado de «grow weary» (cansarse) como sustantivo con el significado de «rubber wheel covering» (recubrimiento de goma de las ruedas).
Sin embargo, fuera de Norteamérica, «tyre» es una palabra independiente. Recuerda:
- Tire es un verbo que significa «grow weary»
- Un neumático es un recubrimiento de rueda hecho de goma.
¡Tenga esto en cuenta si utiliza el inglés británico u otro dialecto influenciado por el inglés británico! Y si quieres que alguien revise tu ortografía, siempre puedes enviárnosla para que la corrijamos.