Diccionario Oxford de inglés y español, sinónimos y traductor de español a inglés

Una cita familiar de la obra de William Shakespeare Julio César es «Cuidado con los idus de marzo». La pronuncia un adivino al principio de la obra y, según Plutarco, el hecho ocurrió realmente. La advertencia presagia el eventual asesinato de César, pero ¿qué son los idus de marzo?

No hay nada intrínsecamente inquietante en los idus. En el antiguo calendario romano, los idus son, en principio, el día de la luna llena, y caen aproximadamente a mitad de mes: el 15 de marzo, mayo, julio y octubre, y el 13 de los demás meses. Aunque la palabra puede remontarse al latín idus, su origen es desconocido.

También existen otras dos palabras similares, menos familiares, en inglés: nones y calends (o kalends). Según el antiguo calendario romano, los nones caen el noveno día antes de los idus (por tanto, el 7 de marzo, mayo, julio y octubre, y el 5 de los demás meses), mientras que calends se refiere al primer día del mes. Estas tres palabras se utilizaban también como marcadores a partir de los cuales se calculaban otras fechas, de ahí expresiones como «el quinto de los idus de octubre» o «los quintos idus de octubre», que significan el quinto día (contando inclusive) antes de los idus de octubre, es decir, el 11 de octubre.Es decir, el 11 de octubre.

Así pues, cada mes tenía un idus -y un nones y un calendas- pero los idus de marzo han sido señalados para la posteridad, simplemente por el uso que Shakespeare hizo de las palabras -y una fecha poco propicia para Julio César.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.