Jingle Bells — Confusion All The Way

A mediados de los 80, jugaba al Trivial. Una de las preguntas era: «¿Cómo se llama el caballo de ‘Jingle Bells’?». La respuesta era «Bobtail». Esto tenía sentido en ese momento. Sin embargo, desde entonces he tenido una crisis de fe en mi memoria de respuestas de persecución trivial de hace 25 años.
La línea:
Las campanas de Bobtail suenan
La pregunta: ¿A qué se refiere ‘Bobtail’?
El caso de un nombre: (BTAN)
Si sustituyes la palabra ‘Bobtail’ por ‘Bobby’, la canción funciona bien.
El caso de que Bobtail se refiera a un tipo de caballo: (BTATOH)
La segunda estrofa de Jingle Bells es:
Ahora el suelo está blanco
Así que vete mientras eres joven,
Coge a las chicas esta noche
Y canta esta canción de trineo;
Consigue un bob-tailed nag
Dos cuarenta por su velocidad
Enganchalo a un trineo abierto
Y ¡crack!
Nota que «bob-tailed» es el tipo de caballo en este caso.
Objeción de BTAN: La palabra es ‘bob-tailed’, no ‘Bobtail’. Si el tipo de caballo fuera un Bobtail, la letra habría sido, ‘Bells on a Bobtail Ring’. ¿Por qué llamar a un caballo Bobtail? Por la misma razón por la que podrías llamar a un perro con manchas, ‘Spot’.
El caso de Bobtail como un tipo de corte de cola:
Si estás montando en un trineo abierto de un solo caballo, probablemente no quieres que la cola del caballo se mueva delante de ti. Por lo tanto, usted consigue su jamelgo «bob-tailed», recortando o atando su cola. Esto tiene más sentido que BTATOH. Probablemente tiene más sentido que BTAN.
BTAN: Pero, ¿dónde está poniendo las campanas? Si la cola ha sido cortada muy corta, no la estás poniendo en la cola, y por lo tanto te estás refiriendo a tu caballo como «Bobtail». Aunque tu caballo no responda a ese nombre en el sentido general, así lo estás llamando en esta canción.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.