MAKINGGAYHISTORY-THE PODCAST

Notas del episodio

Marsha P. Johnson y Randy Wicker adoptaron enfoques radicalmente diferentes del activismo, pero cada uno de ellos dejó una marca indeleble en el movimiento de los derechos civiles LGBTQ. Para saber más sobre cada uno de ellos, echa un vistazo a la información y los recursos que siguen a continuación.

Marsha P. Johnson nació el 24 de agosto de 1945 en Elizabeth, Nueva Jersey. A pesar de haber luchado durante toda su vida contra las enfermedades mentales, la falta de hogar, la prostitución y docenas de arrestos, Marsha se convirtió en una figura muy querida en el movimiento de los derechos civiles LGBTQ que comenzó en el levantamiento de Stonewall en 1969 y continuó hasta la década de 1980 con ACT UP.

Marsha P. Johnson en una foto sin fecha.

Lea una entrevista de los años 70 con Marsha sobre la Casa STAR, que cofundó con Sylvia Rivera (presentada en el episodio 01 de MGH) en un extracto de Out of the Closets: Voices of Gay Liberation de Karla Kay y Allen Young. Este extracto fue publicado por la activista, escritora y cineasta Reina Gossett. Marsha y Sylvia imaginaron STAR House como un refugio para los jóvenes LGBTQ sin hogar.

Marsha P. Johnson (izquierda) y Sylvia Rivera (derecha), cofundadoras de Street Transvestite Action Revolutionaries (STAR) en el Desfile del Orgullo Gay del Día de la Liberación de Christopher Street, Nueva York, 24 de junio de 1973. Crédito: Leonard Fink, cortesía del Archivo Histórico Nacional del Centro Comunitario LGBT.

El edificio del Lower East Side de Nueva York en el que se ubicaba la Casa STAR era propiedad de la figura del crimen organizado Michael Umbers, que estuvo implicado en el atraco a un banco que se utilizó como base para la película «Tarde de perros». Lee más sobre el atraco y sobre Michael Umbers en este artículo del Village Voice de 1972 escrito por Arthur Bell.

En este vídeo sin fecha publicado por Randy Wicker, observa a Marsha pronunciando un poema ante un público agradecido.

Mira el tráiler de «Happy Birthday, Marsha!», una película sobre la vida de Marsha, incluyendo las horas inmediatamente anteriores al levantamiento de Stonewall. Lee sobre la película en el artículo de Grace Dunham del 19 de noviembre de 2015 en el New Yorker.

El New York Times publicó un obituario muy comentado (que forma parte de su serie de obituarios «Pasados por alto») sobre Marsha que ofrece una visión completa de su vida.

Randy Wicker fue uno de los activistas por los derechos de los homosexuales más visibles en la ciudad de Nueva York durante la década de 1960. Nació con el nombre de Charles Gervin Hayden, Jr, en 1938 en Plainfield, Nueva Jersey. Cuando le contó a su familia su participación en el naciente movimiento por los derechos de los homosexuales, le pidieron que se cambiara el nombre. Eligió Randolfe Hayden Wicker y pasó a ser conocido como Randy Wicker.

El activismo de Randy Wicker comenzó a finales de la década de 1950, cuando asistió a la Universidad de Texas en Austin como estudiante. Pasó el verano de 1958 como voluntario en la sección de Nueva York de la Sociedad Mattachine. De vuelta a la Universidad de Texas, dirigió en 1959 una campaña contra la censura en respuesta a los «virtuosos vigilantes» que despojaban a los quioscos de las «revistas masculinas más picantes para salvaguardar a la juventud local», y un año después apareció en un artículo de la revista Texas Ranger de la universidad.

Randy Wicker, a finales de los años 50 en la Universidad de Texas en Austin.

Después de graduarse, Randy regresó a Nueva York y en 1962 formó su propia organización, la Liga Homosexual de Nueva York, porque se sentía limitado por el bajo perfil de la Sociedad Mattachine en la lucha por los derechos de los homosexuales.

En ese mismo año, después de que una emisora de radio local de Nueva York presentara una mesa redonda con un grupo de psiquiatras sobre la teoría de la enfermedad de la homosexualidad, Randy convenció al director de la emisora para que hiciera un programa con él y varios otros hombres homosexuales. Fue una de las primeras (si no la primera) conversaciones de este tipo que se emitió en la radio. Puedes leer un relato de ese acontecimiento histórico en un artículo de Jim Burroway publicado en «The Box Turtle Bulletin» el 15 de julio de 2016.

Para ver una imagen del informe de progreso de la Liga Homosexual de Nueva York de 1963 de Randy, que incluye recortes de periódicos de los principales medios de comunicación sobre la emisión radiofónica de 1962, haz clic aquí.

Primera manifestación por los derechos civiles de los homosexuales, 19 de septiembre de 1964, en el Centro de Inducción del Ejército de los Estados Unidos, en la calle Whitehall, Nueva York. En la foto, de derecha a izquierda: Randy Wicker, Craig Rodwell, Nancy Škoda, Renee Cafiero y Jack Diether. El cartel que lleva Renee Cafiero dice: «Los homosexuales también murieron por EE.UU.»

En 1964, Randy lideró la primera protesta pública de homosexuales en el Centro de Inducción del Ejército de EE.UU. en Nueva York después de que se violara la confidencialidad de los registros de reclutamiento de un hombre gay. A principios de ese año, Randy apareció en el programa de televisión de Les Crane para responder a preguntas sobre la homosexualidad.

Después del levantamiento de Stonewall, Randy se unió a la Alianza de Activistas Gays (GAA) y en 1972 fue coautor de Gay Crusaders con Kay «Tobin» Lahusen (que aparece en el Episodio 09 de MGH junto con su compañera Barbara Gittings).

Para leer una entrevista del 25 de enero de 2007 con Randy sobre su vida publicada por el Dallas Voice, haga clic aquí. Para una biografía más actual, haga clic aquí.

Transcripción del episodio

Soy Eric Marcus. Bienvenidos a la segunda temporada de Haciendo Historia Gay.

En este episodio conocerás a dos héroes muy diferentes del movimiento de derechos civiles LGBTQ. Personas que nunca hubiera esperado encontrar en la misma habitación.

Comenzando a principios de la década de 1960, Randy Wicker promovió la idea, entonces radical, de que los homosexuales debían ser aceptados porque eran como los demás. Randy lideró la primera protesta pública contra la discriminación antigay en 1964 vestido con abrigo y corbata.

Marsha P. Johnson fue la pesadilla de las relaciones públicas de Randy: una autodenominada drag queen buscavidas con un largo historial de detenciones y problemas de salud mental que es más conocida por su papel en el levantamiento de Stonewall de 1969.

Mi plan era entrevistar a Randy en su tienda de lámparas Art Deco, a unas pocas manzanas al oeste del Stonewall Inn. Pero Randy tenía otras ideas. Sugirió que fuéramos a su casa al otro lado del río Hudson, en Hoboken, Nueva Jersey, donde también podría hablar con Marsha. No tenía ni idea de que fueran compañeros de piso.

Cuando llegamos al modesto apartamento de Randy, Marsha está en la cocina preparando la cena. Después de unos minutos, entra en el salón. Se deja caer en una silla como un gato en cámara lenta y empieza a ordenar distraídamente su bolso. Una peluca escarchada sale a la superficie y luego desaparece y vuelve a salir a la superficie.

Antes de que pueda desenredar los cables de los micrófonos de solapa, Randy está hablando a mil por hora. Desprende tanta energía nerviosa que me gustaría que me hubieran ofrecido algo más fuerte para beber que el agua.

Les pido a ambos que se queden quietos un segundo para poder enganchar los micrófonos a sus cuellos. Vuelvo a mi silla, busco en la mesa de cóctel mi grabadora y pulso grabar.

Randy: Marsha es la única, es la única que todos coinciden que estuvo en los disturbios de Stonewall. Había mucha otra gente, pero todo el mundo está de acuerdo en que Marsha estuvo allí, así que…

Micah Bazant creó este cartel de Marsha P. Johnson en junio de 2014 «para desafiar el orgullo gay corporativo y blanqueado y para celebrar a Marsha, una de las madres del movimiento de liberación trans y queer».»

Marsha: La forma en que terminé estando en Stonewall esa noche, estaba celebrando una fiesta en el centro. Y todos estábamos allí y la señorita Sylvia Rivera y ellos estaban en el parque tomando un cóctel.

Estaba en el centro y no llegué al centro hasta las dos, porque cuando llegué al centro el lugar ya estaba en llamas. Y ya era una redada. Los disturbios ya habían comenzado. Y dijeron que la policía entró y prendió fuego al lugar. Dijeron que la policía lo incendió porque originalmente querían que el Stonewall cerrara, así que hicieron varias redadas. Y estaba esta, uh, Tiffany y, oh, esta otra drag queen que solía trabajar allí en el guardarropa y luego tenían todos estos camareros. Y la noche antes de que empezaran los disturbios de Stonewall, antes de que cerraran el bar, estábamos todos allí y tuvimos que ponernos en fila contra la pared y todos nos registraron.

Eric: ¿La policía estaba?

Marsha: Sí, registraron a todos los que entraron allí. Porque, se suponía que el lugar estaba cerrado, y abrieron de todos modos. Porque cada vez que venía la policía, lo que hacían era coger el dinero del guardarropa y coger el dinero del bar. Así que si se enteraban de que venía la policía, cogían todo el dinero y lo escondían debajo de la barra en estas cajas, fuera de la caja registradora. Y, ya sabes, y a veces se escondían como bajo el suelo o algo así… Asi que cuando la policia entraba todo lo que tenian era las propinas del barman.

Eric: ¿Quién iba al Stonewall?

Marsha: Bueno, eh, al principio era sólo un bar de hombres gay. Y no permitían la entrada de mujeres. Y luego comenzaron a permitir la entrada de mujeres. Y luego dejaron entrar a las drag queens. Yo fui uno de los primeros drag queens en ir a ese lugar. Porque cuando escuchamos por primera vez sobre esto… y luego tuvieron a estas drag queens trabajando allí. Nunca arrestaron a nadie en el Stonewall. Todo lo que hicieron fue alinearnos y decirnos que nos fuéramos.

Randy: ¿Fuiste de las que se pusieron en las filas del coro y patearon los talones a la policía, como las chicas de Ziegfeld Folly o las Rockettes?

Marsha: Oh, no. No, estábamos demasiado ocupadas tirando coches y gritando en medio de la calle, porque estábamos muy enfadadas porque cerraron ese lugar.

Eric: ¿Qué gritabais en la calle?

Marsha: ¿Eh?

Eric: ¿Qué le decíais a la policía?

Marsha: Sólo decíamos, no más brutalidad policial y, oh, estábamos hartas del acoso policial en el Village y otros lugares. Oh, había un montón de pequeños cánticos que solíamos hacer en esos días.

Eric: Randy, ¿también estabas en Stonewall entonces? ¿Conocías a Marsha?

Randy: No, no, conocí a Marsha, Marsha se mudó aquí hace unos ocho años. Yo habia conocido a Marsha en 1973 como reportero del Advocate. La gente de la GAA la había liberado. Fue, encerraron a nuestra hermana gay, Marsha Johnson, pero entraron en el hospital psiquiátrico y la sacaron a escondidas en un ascensor y salieron corriendo por la puerta. Ahora la razón por la que… ella estaba en el hospital mental es que tomó LSD y estaba sentada en medio de la calle Houston o…

Marsha: No había LSD…

Randy: …tirando del sol…

Marsha: ¿Cómo se llama eso, umm?

Randy y Eric: ¿Mescalina?

Marsha: No, ¿qué es esa otra cosa feroz?

Randy: ¿Bella donna?

Marsha: Uh, uh. ¿Púrpura… pasión púrpura o algo así?

Randy: Pero, de todos modos ella estaba sentada en el medio y jalando el sol hacia la tierra, pero afortunadamente antes de que el mundo se acabara y el sol golpeara la tierra el carro de Bellevue vino y se llevó a Marsha a la sala de psiquiatría y así es como terminó entrando en el SSI como un caso mental, porque obviamente vieron, ya sabes, que ella tenía una historia de prostitución que se remonta al ’62. Y yo había conocido a Marsha.

Quiero decir, cuando hice este artículo, esta historia, mi impresión de Marsha era que ella era dulce, pero ya sabes, un poco espaciada. Así que cuando este chico que conocí en el Gaiety y me dijo… le dije ¿vas alguna vez al Village? «Oh, sí, voy al Village y corro con Marsha». Y era un chico blanco agradable y le dije: «No sé si, ya sabes, Marsha es el tipo de persona con la que, ya sabes, deberías salir».

Bueno, para hacer una larga historia, este chico se convirtió en mi hijo adoptivo. Pero se mudó, supongo, en enero. Y un… hacía diez grados y dijo, ya sabes, dijo, «Marsha, ya sabes, está ahí fuera, no tiene ningún sitio donde dormir. No le importaba dormir en el suelo. ¿No podría venir a casa y dormir en la alfombra?» Y yo dije, «Willy», dije, «¿estás absolutamente seguro de que no nos va a estafar?» Ya sabes, quiero decir, yo no… ya sabes… Y él dijo: «No, no nos va a estafar».

Bueno, Marsha llegó, supongo, en el 79 u 80 y empezó a dormir en la alfombra aquí. Ya sabes, quiero decir, llegué a conocerla y a gustarle y se convirtió en… Y ahora soy un gran fan de Marsha. Fue tan divertido, porque, quiero decir, aconsejé a Willy que Marsha no era el tipo de persona con la que quieres involucrarte y correr por ahí, ya sabes.

Eric: Y habéis vivido juntos ahora durante ocho años.

Randy: Sí, sí.

Eric: Ahora, ¿hubo mucha gente herida en el Stonewall esa noche durante los disturbios?

Marsha: No fueron heridos en el Stonewall. Fueron heridos en las calles fuera del Stonewall porque la gente estaba lanzando botellas y la policía estaba allí con esos palos y cosas y sus cascos, los cascos antidisturbios.

Eric: ¿Tenías miedo de ser arrestado?

Marsha: Oh, no, porque yo había estado yendo a la cárcel como diez años antes de la Stonewall yo estaba yendo a la cárcel porque yo era, yo estaba originalmente en la calle 42. Y cada vez que íbamos, ya sabes, como salir a prostituirnos todo el tiempo nos atrapaban y nos decían que estábamos bajo arresto.

Randy: Prostituta Drag Queen.

Marsha: Sí, nos decían: «Todas las drag queens estáis arrestadas, así que, ya sabes, era sólo por llevar un poco de maquillaje por la calle 42».

Eric: ¿Quiénes eran los tipos de personas que conociste en la calle 42 cuando estabas haciendo el trabajo de la calle.

Marsha: Oh, eran todas esas reinas de Harlem, del Bronx. Muchas de ellas están muertas ahora. Quiero decir, casi nunca veo a nadie de esos días. Pero estas eran como reinas del Bronx y Brooklyn, de Nueva Jersey, de donde soy. Soy de Elizabeth, Nueva Jersey.

Randy: See, I, I, Stonewall, I don’t want… I should not start on this note, but it puts me in the worst light, because by the time Stonewall happened I was running my button shop in the East Village and for all the years of Mattachine and you see the pictures of me on TV, I’m wearing a suit and tie and I had spent ten years of my life going around telling people homosexuals looked just like everybody else. No todos usamos maquillaje y llevamos vestidos y tenemos voces de falsete y abusamos de los niños y somos comunistas y todo esto.

Y de repente estalló Stonewall y hubo informes en la prensa de líneas de coro de reinas pateando sus talones a los policías como Rockettes, ya sabes, «Somos las chicas de Stonewall, y ya sabes, jodete policía». Y esto, pensé, ya sabes, era como Jesse Jackson solía decir, las piedras a través de las ventanas no abren las puertas. Sentí esto… estaba horrorizado. Quiero decir, lo último que pensé en ese momento es que estábamos retrasando el movimiento de liberación gay veinte años, porque quiero decir que todos estos programas de televisión y todo este trabajo que habíamos hecho para tratar de establecer la legitimidad del movimiento gay que éramos gente agradable de clase media como todo el mundo y, ya sabes, ajustado y todo eso. Y de repente había toda esta, lo que yo consideraba, gentuza. Y di un discurso, me pidieron que hablara, me pidieron que hablara en el Circo Eléctrico, que era un gran, que era un gran… Marsha, me acabas de pillar. ¿A dónde vas? ¿Qué estabas haciendo?

Marsha: Es Carmen, meneándose.

Randy: Oh, ¿está fuera?

Marsha: Sí, vamos cariño.

Randy: Cuidado. Dios, eres tan tonto.

Marsha: ¿Tú crees?

Eric: Vale, estabas diciendo lo de Stonewall…

Randy: Sí, decía que yo tenía mi tienda en East Village, la tienda de botones, la gran tienda hippie, y cuando pasó esto me horroricé porque era un desorden civil. En algún lugar vi una foto de la Stonewall y tenía un gran cartel de la Sociedad Mattachine, que era uno de mis grupos de base. Decía que la Sociedad Mattachine pedía a los ciudadanos que obedecieran a la polí… que no obedecieran a la policía, sino que respetaran la ley y el orden, que actuaran de manera legal. En otras palabras, la propia Mattachine era básicamente una organización conservadora y…

Stonewall Inn, junio de 1969. Credit: Fred W. McDarrah/Getty Images

Me pidieron que hablara en el Circo Eléctrico y me levanté y dije que no creía que la forma de ganarse la aceptación del público fuera salir y formar filas de coros de drag queens dando patadas a la policía. Y yo estaba empezando a hablar y uno de los porteros del Circo Eléctrico se dio cuenta de que era una cosa de gays, que el tipo que estaba ahí arriba hablando era gay y alguien que estaba a su lado, les dijo: «¿Eres uno de ellos?». Y el tipo dijo que sí y comenzó a golpearlo. Y este disturbio estalló en el Circo Eléctrico. Y recuerdo que lo llevé a casa, porque el chico sólo tenía unos veintiún o veintidós años. Y dijo: «Todo lo que sé es que he estado en este movimiento durante tres días y me han golpeado tres veces». Quiero decir, tenía un ojo morado y, ya sabes, la cara hinchada…

Marsha: Oh, qué terrible.

Randy: …y, ya sabes, ningún daño serio, pero la cosa era que estabas tratando con una cosa nueva. Y muestra que lo que mi generación hizo, construimos la ideología, ya sabes. ¿Estamos enfermos? ¿No estamos enfermos? ¿Cuáles son los hechos científicos? ¿Cómo nos han lavado el cerebro por la sociedad? Hemos puesto juntos, como, ya sabes, Lenin … Quiero decir, Karl Marx escribió el libro. Eso es lo que hicimos. Pero literalmente tomó Stonewall, y aquí yo era considerado el primer militante y un líder visionario del movimiento gay, para ni siquiera darme cuenta cuando la revolución, si quieres llamarla así, esta cosa que pensé que nunca sucedería, que un pequeño núcleo de personas se convertiría en un movimiento social de masas, estaba en contra. Ahora estoy muy feliz de que Stonewall haya ocurrido. Estoy muy feliz de la forma en que las cosas funcionaron.

Eric: Ahora usted mencionó una organización en la que Marsha, estuvo involucrada. ¿Cuál era el nombre?

Marsha: Street Transvestite Action Revolutionaries with Miss Sylvia Rivera.

Randy: STAR.

Eric: ¿De qué trataba ese grupo? ¿Para qué era?

Marsha: Ah, era un grupo para travestis.

Randy: Era un grupo de…

Marsha: Hombres y mujeres travestis.

Randy: Era un grupo de travestis escamosos y jodidos que vivían en un tugurio y en un barrio bajo en algún lugar llamándose revolucionarios. Eso es lo que era en mi opinión. Ahora Marsha tiene una idea diferente.

Eric: ¿Cuál es tu opinión?

Marsha: Street Transvestites Action Revolutionaries empezó siendo un grupo muy bueno. Fue después de Stonewall, empezaron, empezaron en GAA. Mama Jean DeVente, que solía ser la mariscal de todos los desfiles. Ella fue la que convenció a Sylvia Rivera para que dejara la GAA, porque Sylvia Rivera, que era la presidenta de STAR, era miembro de la GAA, y empezara un grupo propio. Y así fundó Street Transvestite Action Revolutionaries. Y me pidió que fuera la vicepresidenta de esa organización.

Randy: Tenían un apartamento, no tenían dinero para mantener el alquiler y empezaron a pelear por quién consumía drogas o quién pagaba el alquiler o quién se maquillaba. Y, quiero decir, llegó a ser una vida bastante baja y bastante fea…

Marsha: No, el edificio era propiedad de Michael Umbers, que estaba en la cárcel. Y acaso Michael Umbers, cuando fue a la cárcel, la ciudad se hizo cargo del edificio y echaron a todo el mundo. Pero originalmente el alquiler se pagaba a Michael Umbers, que fue a la cárcel, y Bubbles Rose Lee, Bubbles Rose Lee, que era secretaria de STAR, tenía todo tipo de cosas en el edificio y demás, ya sabes. Así que la ciudad vino y cerró el edificio.

El sueño de STAR House era proporcionar un lugar seguro para los niños de la calle, pero esos niños eran un poco más jóvenes que Marsha y Sylvia, que tenían poco más de veinte años y todavía tenían que apañárselas para sobrevivir.

Marsha murió en julio de 1992. Su cuerpo fue encontrado flotando en el río Hudson, cerca de los muelles del extremo occidental de Greenwich Village. Tenía cuarenta y seis años. El médico forense de Nueva York dictaminó que se trataba de un suicidio, pero los amigos de Marsha creían que había sido golpeada hasta morir o que se había caído accidentalmente al río. Presionaron para que se realizara una nueva investigación y, veinte años después de la muerte de Marsha, la oficina del fiscal del distrito accedió a reabrir el caso.

Para saber más sobre Marsha P. Johnson y Randy Wicker, visite makinggayhistory.com. Ahí es donde puedes escuchar todos nuestros episodios anteriores y también encontrar fotos e información de fondo realmente interesante sobre cada una de las personas que presentamos.

Tengo que agradecer a algunas personas clave por hacer posible este podcast. Gracias a nuestra productora ejecutiva, Sara Burningham, a nuestra coproductora Jenna Weiss-Berman. Gracias también a nuestro ingeniero de audio Casey Holford, a nuestro webmaster Jonathan Dozier-Ezell, a nuestro asesor de redes sociales Will Coley y a nuestro jefe de investigación, Zachary Seltzer. Nuestro tema musical fue compuesto por Fritz Myers.

Un agradecimiento especial a Matthew Riemer y Leighton Brown, los hombres detrás de la cuenta de Instagram de Historia LGBT que han difundido tan generosamente la palabra sobre Making Gay History. No dejes de seguirlos en @LGBT_History. Cada día aprendo algo nuevo de ellos.

Hacer Historia Gay es una coproducción de Pineapple Street Media, con la ayuda de la División de Manuscritos y Archivos de la Biblioteca Pública de Nueva York.

La segunda temporada de este podcast es posible gracias al apoyo de la Fundación Ford, que está en primera línea del cambio social en todo el mundo.

Y si te gusta lo que has escuchado, suscríbete a Making Gay History en iTunes, Spotify, Stitcher, o dondequiera que consigas tus podcasts.

¡Hasta luego! Hasta la próxima!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.