Az én vasárnap délutáni ebédem/vacsorám így nézett ki, amikor felnőttem. Mínusz a sör. Anyukám sosem adott nekem sört.
Apa azonban adott nekem whiskyt, amikor kétéves voltam. Úgy gondolta, ha hagyja, hogy megkóstoljam, a végén utálni fogom, és soha többé nem fogom meginni. Utáltam is… amíg nem utáltam. Csak átmeneti siker, papa.
Vissza a seco-hoz.
Ezt a pörköltet egy hideg vasárnapra tervezték.
Azt ajánlom, hogy vegyél fel egy pár nagy, meleg zoknit, és tedd be ezt a dolgot késő délelőttre, dugd be a sütőbe, és felejtsd el néhány órára. Mire visszatérsz, az ízek összeérnek, gazdagok és finomak lesznek, a hús pedig olyan puha lesz, hogy még kés sem kell hozzá. Elég egy villa is.
Mi is az a perui Seco?
Seco a spanyol “száraz” szó, ami azért vicces, mert ez az étel egyáltalán nem száraz. Őszintén szólva nem tudom, honnan kapta az étel a nevét, és már túl késő lett ahhoz, hogy írjak anyukámnak. Szeret korán lefeküdni.
Azt tudom, hogy a forró olajba első lépésként nagyon száraz húst tesznek. Ettől szép kérget kap a hús. Ezt kiveszik és félreteszik, amíg az étel többi része összeáll, beleértve az alapot is.
Az étel alapja koriander, paprika (ebben az esetben serrano paprikát használtam) és csirkealaplé keverékéből készül.
Azt addig keverjük össze, amíg szinte pestószerű állagot nem kap.
Sört adunk hozzá, és a húst ebben a keverékben pároljuk néhány órán át. A sörben lévő cukor segít lebontani a húst, amíg az omlósan finom nem lesz.
Az íze gazdag, világos és aromás. A marhahús puha. Az ételhez hagyományosan fagyasztott borsót és kukoricát adnak. Ezeket nyugodtan hozzáadhatod, ha szeretnéd. I chose to throw in some potatoes and cubed winter squash.
This dish is flexible in the addition category.
Peruvians eat everything with rice…including potatoes. Starch on starch on starch.
I recommend eating this over a bed of rice, or couscous or even quinoa.
More Peruvian dishes?! Yes! And most of them are green. STRANGE!
Tallarines Verde (Green Spaghetti)
Aguadito (Peruvian Chicken Soup)
Lomo Saltado
Peruvian Seco
Print this recipe!
Olive oil
Sea salt
1 1/2 pound stew meat, cut into 1-inch cubes
1 yellow onion, diced
3 garlic cloves, minced
2 teaspoons ground cumin
1 1/2 teaspoons ground pepper
1 teaspoon paprika
1 large bunch cilantro, leveleit leszedve és szárát kidobva
3 serrano paprika, kimagozva és felaprítva
1 1/2 csésze alacsony nátriumtartalmú csirkealaplé, elosztva
1 csésze sör – láger sör legyen (pl. Heineken vagy Beck’s)
4 kis burgonya, kockára vágva
4 kis téli tök, kockára vágva
1. Melegítsük elő a sütőt 325 F. Szórjuk meg a húskockákat bőségesen sóval.
1. Egy nagy fazékba tegyünk 2 evőkanál olívaolajat, és közepes lángon melegítsük fel. Amikor az olaj felforrósodott, egy rétegben beletesszük a húst, ügyelve arra, hogy ne legyen túlzsúfolva a fazék (lehet, hogy 2 részletben kell barnítani a húst – én így tettem!). Süssük a húst mindkét oldalán körülbelül 30 másodpercig. Vegye ki a húst a serpenyőből, és tegye át egy tálba. Tegyük félre.
2. Egy turmixgép üvegébe tegyük bele a korianderleveleket, 3 apróra vágott serrano paprikát és 1/4 csésze csirkealaplevet. Turmixoljuk simára – a keverék pestóra fog hasonlítani. Tegyük félre.
3. Ugyanebben az edényben tegyünk bele 2 evőkanál olívaolajat, és adjuk hozzá a hagymát; főzzük, amíg áttetszővé válik, körülbelül 5-7 percig. Adjuk hozzá a fokhagymát, és főzzük, amíg illatos nem lesz, további egy percig. Keverjük bele a köményt, a borsot, a paprikát és 1 teáskanál sót. (Megjegyzés: Ha nem nátriumszegény csirkelevest használunk, javaslom, hogy adjunk hozzá 1/2 teáskanál sót.)
4. Öntsük bele a sört, és oltsuk le az edény alját, a barna darabokat kaparjuk le, miközben a sör felhabzik és gőzölög. Adjuk vissza a húst és a levét a fazékba (ahogy ül, levet ereszt), a korianderes keverékkel és a maradék 1 1/4 csésze csirkealaplével együtt.
5. Adjuk hozzá a húst és a levét. Fedjük le az edényt a fedőjével, és tegyük át a sütőbe. Hagyjuk finoman párolódni 1 1/2-2 órán át, amíg a hús megpuhul. Ellenőrizzük az 1 órás jelzésnél, és adjunk hozzá további csirkealaplevet, ha a folyadék fogyóban van (én kb. 1/2 csészényit adtam hozzá 2 óra alatt). 1 1/2 óra elteltével ellenőrizze a húst – a hús minőségétől függően lehet, hogy még mindig kemény. Ha szükséges, főzzük még egy órán át, és ha szükséges, adjunk hozzá még folyadékot. Hajtogassa bele a burgonyát és a tököt. További 30 percig főzzük, amíg a burgonya megpuhul.
6. Tálalás előtt ízlés szerint sózzuk és borsozzuk. Serve over a bed of warm rice, couscous or quinoa. Garnish with a sprinkling of cilantro.
Serves 4