「ウェインズ・ワールド」には、ロック音楽を基にしたジョークがたくさんあります。 しかし、ミュージシャンにとっては、マイク・マイヤーズとダナ・カーヴィーが愛すべきヘドバンを演じた 1992 年の映画で、おそらく 1 つのギャグだけが際立っています。
SNLをベースにしたこの映画の中盤、ウェインは魅力的なフェンダー・ストラトキャスターを試奏するために店に入りました。
SNLをベースにしたこの映画の中盤で、ウェインは魅力的なフェンダー・ストラトキャスターを試そうと店に入りますが、従業員が彼を止め、「No Stairway to Heaven」と書かれた看板を指さします。 「
しかし、最近この映画をご覧になった方は、ウェインが仲間に止められる前に作り出したギターリフが、レッド・ツェッペリンのクラシックにあまり似ていないことを思い出されるかもしれません。 では、なぜ映画製作者は音を間違えてしまったのだろうか?
これは、GQ がこの映画の 25 周年記念に調査した質問です。
これは、映画の 25 周年記念のために GQ が調査した質問ですが、米国で最初に劇場公開されたとき、ウェインズ・ワールドには、よりツェッペリンとして認識されるリフがあったことが判明しています。 しかし、監督のペネロペ・スフィーリスがかつて説明したように、この曲の数音でさえ、映画の家庭公開には権利が高すぎたのだ
「『天国への階段』では、10万ドルを支払う前に2音しか使えないと言われたので、彼が『天国への階段』を2音で演奏すると売ることはかなり難しい」スフィーリスは2017年にビルボードにそう語っている。 “これが絶対に正しいとは思わないけど、誰かが、映画の最初のバージョンでは、僕らはたくさんの音符を弾きすぎていると言ったんだ。 だから、彼らは戻って音符を1つか2つ編集しなければならなかったんだ」
今日、映画を見ると、GQのスコット・メスローが示唆するように、「天国への階段」のジョークはまったくうまく着地していないのです。 Viewers can thank Zep’s expensive song rights for the blunderous home video alteration.
Still, for musicians new and old, it’s a gag that’s stuck. It’s just too bad the joke stumbles when one views Wayne’s World now. But, hey, you can never be too careful when it comes to Led Zeppelin-related legalities.
Watch the “No ‘Stairway'” Scene From Wayne’s World
Loudwire’s 30 Rock + Metal Films to Binge While Self-Isolating