その歴史のほとんどにおいて、ユダヤ人は多言語であった。 ヘブライ語は聖書の言語であり、ユダヤ教の典礼の主要言語であり、現代のイスラエルで話されている言語です。
ユダヤ人の地理的多様性が、その多言語主義の理由です。
ユダヤ人の地理的多様性は、その多言語性を説明します。ユダヤ人は、故郷のさまざまな言語を取り入れ、また、数多くのユダヤの混成言語を話してきました。
共通時代の初めには、アラム語がヘブライ語に代わって、パレスチナのユダヤ人の話し言葉になっていました。 ヘブライ語の衰退の原因は完全には解明されていませんが、紀元前587年のバビロン追放と第二神殿時代における外国人によるパレスチナ支配の継続によって早まったことは確かです。
アラム語はラビ時代に隆盛を極めたため、ユダヤ語の中でも2番目に重要な言語であると言えますが、ユダヤ人以外でも話されていた言語でもあります。 タルムードはアラムードで書かれ、ゾハル、偉大な中世の神秘的なテキストがあります。 ユダヤ教の最も有名な祈りの一つである「カディッシュ」もアラム語で書かれている。 タルムードの時代には、ヘブライ語の読み書きができなかったので、安息日の律法の朗読は、アラム語への節ごとの翻訳とともに朗読されました。
ユダヤ人の混成言語は、2 千年以上にわたって存在しています。
第二神殿時代には、イエバニクとしても知られるユダヤ-ギリシア語が、ヘレニズム世界のユダヤ人によって話されていました。
第二神殿時代には、イエバン語としても知られるユダヤ語-ギリシア語がヘレニズム世界のユダヤ人によって話されていました。 これらの言語は、ヘブライ語やアラム語の単語と混ざり合いながら、現地の言語の構造的・語彙的な要素を取り入れる傾向がありました。
中東と北アフリカのユダヤ人は、ジュード・アラビア語を話していました。
中東や北アフリカのユダヤ人はユダヤ・アラビア語を話していましたし、8世紀には現在のイランやアフガニスタンのユダヤ人はユダヤ・ペルシャ語を話していました。 イタリアの多くのユダヤ人は、初期の南イタリアの要素とヘブライ文字を特徴とする、ユダヤ・イタリア語を話していました。
最もよく知られている 2 つのユダヤ語の混成語は、ラディーノとしてよく知られているユダヤ系スペイン語とイディッシュ語です。
ユダヤ系スペイン語は、中世スペインのユダヤ人とその子孫によって話され、その言語的特徴のほとんどは中世初期のスペイン語に由来しますが、ヘブライ文字で表記されます。
今日でも、バルカン半島、北アフリカ、イスラエルで、ユダヤ系スペイン語を話す人がいます。
多くの点で、イディッシュ語は、ドイツ語のユダヤ・スペイン語に相当します。
多くの点で、イディッシュ語はユダヤ系スペイン語に相当するドイツ語です。イディッシュ語の言語構造と語彙はほぼ完全にドイツ語ですが、ヘブライ文字で表記されます。 イディッシュ語は中世初期にドイツのラインラント地方で生まれましたが、イディッシュ語のテキストが初めて認識されたのは14世紀のことです。
多くのユダヤ人が、他のどの言語よりもイディッシュ語を話しています。 ホロコースト以前は、イディッシュ語を話す人は世界のユダヤ人の 75% を占めていましたが、ホロコーストでは、世界のイディッシュ語を話す人の約 75% が殺されました。
さらに、イディッシュ語の言語および文学の研究は、一部の大学キャンパスでルネッサンスのようなものを享受しています。
div