Mid-Term Break by Seamus Heaney

‘Mid-Term Break’ was published in Death of a Naturalist, Heaney’s most-famous volume, in 1966. It is dedicated to Heaney’s brother who died in a car accident in 1953 when he was only four years old. Heaney was 14 at the time. The text is incredibly personal and moving while at the same time analytical as Heaney tries to understand social roles.

Mid-Term Break by Seamus Heaney

Explore Mid-Term Break

  • 1 Summary
  • 2 Themes
  • 3 Structure and Form
  • 4 Literary Devices
  • 5 Analysis of Mid-Term Break
  • 6 Similar Poetry

Summary

‘Mid-Term Break’ by Seamus Heaney describes the emotional turmoil experienced by a speaker who has lost a loved one in a traumatic way.

The poem begins with the speaker stating that he is being quarantined within a “sick bay” of his college. 彼はここで、近所の人が迎えに来て、家まで送ってくれるのを待っていたのです。 少年は喪失感を味わっているが、それは詩の最終行まで明らかにはならない。

彼は家に帰り、苦しんでいる家族に会います。 父親は泣き、母親は声も出せない。 周囲には見知らぬ人たちがたくさんいて、家族に同情しようとするが、その努力はぎこちなく見え、嫌がられることも多い。

翌日、救急車で運ばれてきた遺体を、少年はある朝、一人で見てみる。

翌日救急車で運ばれてきた遺体を、ある朝一人で見てみると、大きな傷はないものの、車のバンパーに投げ飛ばされたことが原因であることがわかる。 最後の行で、棺の長さが4フィート(約15cm)しかないと言っているが、これはその子の年齢と同じ長さであり、話し手が恐ろしい事故で幼い弟を失ったことを読者に明らかにするものである。

ここで全詩を読むことができます。

テーマ

「Mid-Term Break」でヒーニーは喪失と悲しみのテーマにかかわっています。 それは、ヒーニーの弟を殺した交通事故の余波に焦点を当てている。 この事故は、ヒーニーの周囲の人々がどのように反応するかの背景にある。 ヒーニーを取り巻く人々の反応には、怒り、純粋な悲しみ、そして冷淡さがある。 その死は、家族の絆を揺るがし、日常の出来事への対応に変化をもたらす。

構造と形式

シェイマス・ヒーニーによる「Mid-Term Break」は、3行のセット、またはターセットで構成される7つのスタンザの詩である。 これらのターセットは、読者が最終行に来るまで、詩を通して一貫したままである。 この行は前のスタンザとは別のもので、作品全体を要約するポイントとして機能する。 Mid-Term Break」は特定の韻律に従っていないが、それでも類似した行の長さと、そのテキスト全体に存在する半韻と全韻の瞬間を通して統一されている。

文学的装置

ヒーニーは「Mid-Term Break」でいくつかの文学装置を用いている。 これらには、叙事詩、連文節、ケーズラ、イメージなどが含まれますが、これらに限定されるものではありません。 後者は、詩人が自分の作品に用いることのできる最も重要な技法の一つである。 イメージなしでは、読者は詩を読んでも何の影響も受けずに去ってしまうだろう。 例えば、第1段の次のような行です。 「鐘を数えて、授業が終わるのを告げる。

叙述は、詩人が「c」の音で始まる単語をたくさん使っている最初のスタンザで、非常にはっきりと見られます。

第1段では、詩人が「c」の音で始まる単語を数多く使っていることがよくわかる。

ケーズラとエンジャンブメントは、読者が行を理解する方法に影響を与える形式的な装置です。 Enjambmentは改行に関係し、caesuraは行の途中の休止に焦点を合わせる。 例えば、この詩の最終行はこうなっている。 “4フィートの箱、1年ごとに1フィート” エンジャンブメントの例もいくつかある。

中期休暇の分析

第1~3行

I sat all morning in the college sick bay
(…)
A at two’clock our neighbours drove me home.If I saw me…

I saw me!

この詩は、話者が大学の医療センターの「病室」に朝からずっと閉じ込められていたことを述べるところから始まります。 この詩の冒頭で、彼は午前中ずっと大学の医療センターの「病室」に閉じ込められていると述べています。人は最初、これは話し手がかかった病気のせいで、他の学生たちから隔離されなければならない何かだと思うかもしれません。 しかし、そうではない。 次のスタンザで読者が知るように、話者は非常に親しい人を亡くし、「病室」は彼が「隣人」が車で家に送ってくれるのを待たされる場所なのである。

詩人は、話し手を学校での友人や同僚から引き離すことによって、喪失が誰かに与える疎外感を強調することにしたのです。

待っている間、彼は学校の一日が事務室の壁の外で行われていることを知っている。

待っている間、彼は事務所の壁の外で学校が行われていることを知る。鐘の音が聞こえ、誰かが彼を迎えに来るのが「2時」であることを理解する。 迎えに来たのが家族ではなく、近所の人だったという事実が、彼の喪失感の深さを明らかにしている。

4-6行目

In the porch I met my father crying-
(…)
And Big Jim Evans saying it was a hard blow.

第2段では家に着いて最初に見るのが玄関で泣いている父親です。 これは衝撃的な光景だ。これまで葬儀に参列したとき、父親はいつも「自分のペースで」参列していたのだから。 少なくとも外見上は、死に対してあまり感動したことがないのだ。 しかし、今回の死は何かが違う。

「ビッグ・ジム・エヴァンス」と名乗る隣人が話し手に近づき、この喪失が話し手の父親にとって「大きな痛手」であることを告げます。

7~9行目

The baby coued and laughed and rocked the pram
(…)
By old men standing up to shake my hand

今は家の中にいて親しい人と一緒にいます。 その部屋には赤ん坊がおり、周囲の弔いごとには無関心である。 それは「乳母車」に乗って「クンクン」している。

部屋にいた男たち、父親の同僚や家族の友人たちは、彼が家に入ってくると立ち上がって「握手」します。 彼はこの行為に不意をつかれ、恥ずかしい思いをする。 どう反応していいのかわからない。 この時点では、読者はまだ、話し手が失ったものが誰なのかを知らない。

10~12行目

そして、彼らが「お騒がせしました」と言っていることを教えてください。
(…)
Away at school, as my mother held my hand

第4段では、知らない人たちが彼に語りかけるとき、彼の手を握っている母親がいることから、死んだのは母親ではないことが明らかにされます。 そして、その手を握りながら、見知らぬ人たちが彼に話しかけるのです。 この葬儀の場でさえ、男も女も起こったことに直面することができない。 大切な人の死や、大切なものを失ったことよりも、「困ったこと」が起きてしまったのだ。

小さな家族の周りには見知らぬ人たちばかりです。

見知らぬ人たちが、自分は「長男」で、「学校に行っていた」のだと言い合うのを、若いスピーカーは聞くことができる。

13~15行目

In hers and coughed out angry tearless sighs.
(…)
With the corpse, stanched and bandaged by the nurses.

母はまだ息子の手握っていますね。

母親は息子の手を握ったまま、自分を表現することができず、ただ “怒りの涙のないため息 “を咳払いしている。 あまりに大きな喪失感で、本当の意味の言葉が出ないのです。

そしてついに救急車が到着する。 少年はこの喪失感を知ってから時間が経ち、死体は処理された。 死体は「看護婦さんたちによって止められ、包帯を巻かれている」。 もう出血はなく、重傷はすべてカバーされている。

16~18行目

翌朝、私は部屋に上がりました。 スノードロップ
(…)
6週間ぶりだ。 Paler now,

最後から2番目のスタンザで、ようやくスピーカーは身体と向き合うことができます。 翌朝」遺体の置かれている部屋に行き、ベッドの横にある「Snowdrops / And candles」を見ます。 それは瞑想と静かな瞑想のような、平和な光景である。

少年がこの人物に会うのは「6週間ぶり」である。 この大切な人を亡くした事故からどのくらい経ったのかは不明だが、少年はかなり長い間、学校に行っていなかったようだ。

19~22行目

Wearing a poppy bruise on his left temple,
(…)
A four-foot box, a foot for every year.

最後のスタンザ、最後の一行をぶら下げたところでやっとその人の正体が明らかになるのですが、その前に、その人はどんな人なのか? まず、話し手は遺体の状態について、いくつかの詳細を説明する。 頭の横に赤い「けしからん」色のあざがあるが、それ以外には事故で何があったかを物語るような「派手な傷跡」はない。

次の句で、この遺体がこのような状態になっているのは、より大きな事故で「バンパーにたたき落とされた」ためだと明かされます。 この人が誰であろうと、車の衝撃で死んだのです。

最後の行は、その人の身元を明らかにするものである。 遺体は話者の弟のもので、殺されたときまだ4歳だった。 彼の遺体は、年齢と体格に合った箱の中に眠っている。 長さはわずか4フィートで、彼がこの世で生きた年月と同じ長さである。

類似の詩

「Mid-Term Break」を楽しんだ読者は、ヒーニーの他の有名な詩のいくつかも読むことを考慮すべきです。 例えば、「Digging」、「The Other Side」、「The Harvest Bow」です。 後者はヒーニーの1979年の作品集『Field Work』に掲載されている。 この詩は、子供時代のノスタルジアと思い出を語っている。 The Other Side」は、宗教の分裂と差異、そして和解の可能性というテーマを探求している。 これらは、北アイルランドに関するヒーニーの作品に共通するテーマである。 また、「Digging」は自伝的な作品とされている。 父親が庭で仕事をしている間、ヒーニーは室内に座っている様子が描かれている。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。