THE WARWICK ELT

X

Privacy & Cookies

This site uses cookies. By continuing, you agree to their use. Learn more, including how to control cookies.

Got It!

Advertisements

The Status of English and Other Languages in Senegal

*Oumar Moussa Djigo

Abstract

The spread of English around the world and its international status as a lingua franca have shaken many boundaries and laid its tentacles in many countries previously colonised by the British empire. A good number of African countries have also witnessed this ‘linguistic imperialism’ which took the fore at the expense of local languages. As a result, countries like Nigeria, Ghana, South Africa, Gambia, to quote but a few, have English as their official language. しかし、コートジボワール、ブルキナファソ、ベナン、セネガルなどの西アフリカ諸国は、植民地時代にフランスの旗の下で暮らしていたため、教育、メディア、行政のあらゆる目的でフランス語を公認言語として採用しています。 にもかかわらず、セネガルにおける英語の地位は驚異的に上昇し、セネガルの人々はさまざまな目的のためにシェイクスピア語を学んでいる。

はじめに

セネガルでは、英語は第二言語として教えられています。 フランス語は行政や学問に使われる公用語であり、植民地言語でもある。

セネガルでは、英語が第二言語として教えられており、行政や学問の場ではフランス語が公用語・植民地言語として使われていますが、いくつかの民族がいるため、各地で6種類の現地言語が話されています。 英語は、ビジネス、貿易、観光、国際交流の分野で急速に発展していますが、依然として中等教育レベルの外国語と見なされています。

他の言語の役割と機能

セネガルの文化的・民族的多様性は、西アフリカ諸国の中でも際立っている特徴である。

このような多言語主義にもかかわらず、ウォロフ語は政府、裁判所、国民議会、さらには教育における教育媒体として、コミュニケーションの目的で広く使用されています。 Malherbe (1989) によれば、「ウォロフ語は、紛れもない文化的拡大を遂げたアフリカの言語の一つである。 異なる民族からなる多くのセネガル人の『リンガフランカ』になっている」とマルエルベ(1989)は述べている。 大統領でさえ、フランス語とウォロフ語で国民に語りかけるのだから、これは紛れもない事実である。 また、言語科学の国際的な電子レビューであるSudlanguesによると、ウォロフ語を母語とする人は44%に過ぎないにもかかわらず、80%の人がコミュニケーションの手段としてウォロフ語を使用していることが分かっています。 このような事実にもかかわらず、プラー語は345万人の話者を擁する広範な言語であることに変わりはない。 (Ethnologue.com)

セネガルもまた、他の多くの国々と同様に、さまざまな国籍の移民を受け入れています。 Ethnologueのサイトによると、バンバラ語(7万人)、カブベルディアノ語(3万4000人)、クリオ語(6100人)、モーレ語(93万7000人)、ポルトガル語(1700人)、ベトナム語(2500人)など非常に多くの移民語が、主に首都に存在しています。

かつてフランスの植民地であったセネガルは、レオポルド・センゴール(初代大統領、フランス学会の著名人)の政府の下、国の授業科目に地元の言語を導入しようとする多くの支持者の熱望にもかかわらず、フランス語を公用語として採用しています。 セネガルの作家であるディアロ氏によれば、「センゴールは、国語を推進し、最終的に教育言語として使用することは、国の教育、経済、技術の発展にとって重大な障害となることは明白であると考えた」のである。

しかし、ウォロフ語、セレレ語、プラー語、ディオラ語のような現地語は、母国語の働きをよりよく理解するために、第二言語として大学レベルで教えられているのです。

フランスの植民地制度に支えられたセンゴーの努力は無駄ではありませんでした。なぜなら、セネガル憲法(2001年)の第一条には、公用語としてのフランス語の地位が次のように記されているからです。 セネガル共和国の公用語はフランス語である。 国語はウォロフ語、プラー語、ディオラ語、マリンケ語、セレレ語、マンディング語である」。

セネガルにおける英語の役割と機能

セネガルの人々は、ほぼセネガル領内にある英語圏のガンビアとの間で、地元の商品の貿易を通じて常に英語に触れてきた。 しかし、セネガルのカリキュラムに英語教育(ELT)が導入されたのは、フランスの植民地時代に義務づけられたフランスの教育制度がきっかけでした。 そのため、英語は中等教育レベルでは全生徒に必修とされている。

2011年にブリティッシュ・カウンシルが行った調査によると、セネガルは西アフリカのフランス語圏の国々の中で、ELTの分野で1位を占めていることが明らかになりました。 これは主に、教師のための優れたトレーニングプログラム、ダイナミックな地域英語細胞、最新の教育方法の使用、効率的な英語センター、適切な地理的位置の結果です。 The English Language in Francophone West Africa」と題された調査では、コートジボワール、マリ、ブルキナファソ、モーリタニア、トーゴ、ベナンといった他の国々とは対照的に、セネガルが優れた英語能力を有していることが証明されています。 セネガルは英語圏の外国文化に開かれた窓であり、ダカールは人々が有効なコミュニケーション能力を獲得できる国際交流のプラットフォームである」(Kebe, 2001)

セネガルがGrifler(2002)の言う「非母語英語圏」の中にあると言うのはかなり難しいですが、中学や大学院、学部での様々な分野で英語学習は必須となっています。 セネガルはその地理的位置から西アフリカの玄関口として知られており、ダカールは毎年サミットや会議を開催する国際交流の場となっています。

セネガルにおけるELT社会の発展は、その実践者が海外の英語教育機関と協力した結果であると言えます。 実際、セネガルの英語教師協会(ATES)、イギリス、アメリカは、ダカールの英語学院(ELI)、ダカール英語学院(DELC)とともに、ブリティッシュ・カウンシル、ブリティッシュ・セネガル学院(BSI)を通じて英語の成長と普及に大きく貢献しているのです。

セネガル政府は、さまざまな方法で英語をサポートするという野心的な目標を掲げており、専門家開発プログラムに投資し、人々を適切な学習機会に結びつけることで、言語の進歩に多大な役割を担っています。

セネガル政府は、様々な方法で英語をサポートするという野心的な目標を掲げています。実際、英語は教育省に特別なオフィスを持つ唯一の教科です。 英語オフィスは、この国の言語の擁護者として立ち、そのメンバーは、セネガル国民評議会(SNC)と協力し、あらゆるELTのニーズに応える活動的な男性や女性です。

国の英語カリキュラムでは、英語は国際コミュニケーションを促進し、ガンビア、ナイジェリア、ガーナ、中国、イギリスといった国々との新しい協力関係を築くために、特に最も重要視されていると書かれています。

ある言語が、正式な地位を持たないにもかかわらず、その国の外国語教育で優先されることがあります。

その言語は、公的な地位がなくても、その国の外国語教育において優先的に使用される可能性があります。 (

この考え方は、私の国では、スペイン語やドイツ語などの他の外国語に対して英語が持っている地位と容易に関連づけることができます。

この考えは、私の国では英語がスペイン語やドイツ語などの他の外国語よりも高い地位にあることと容易に関連付けられます。若者と成人の英語学習者を教える者として、私はどちらの年齢層も、自分の能力を高めるために英語を学ぶことに心から関心を持っていることに気づきました。 実際、中級以下の生徒たちは、6年以上学習しているフランス語ではなかなか使えないような、幅広いコミュニケーションスキルを使うことができるのです。 若い学習者の一人が「フランス語よりも英語のディクテーションの方が間違いが少ない」と言ったのは驚きでした。

その一方で、セネガルの英語教師協会は、全国から集まった英語クラブが学術コンテストを通じて英語を強化し向上できるよう、革新的な活動を立ち上げています。 English Lovers Awards」は、全国放送のテレビ番組で、さまざまな高校の生徒が集まり、文法、語彙、話題の討論テーマで競い合います。

過去10年間、ダカールには、授業内容の50%を英語で行うバイリンガル学校がいくつかあります。 セネガル・アメリカン・バイリンガルスクール(SABS)、Yavuz Selim、West African college of the Atlantic(WACA)は、4年間のプログラムで何千人もの流暢な英語を話す生徒を育て、米国や英国の一流大学に入学させています。

ほとんどのセネガル人作家が創作活動にフランス語を使用しているにもかかわらず、ELTと文学の分野では重要な学術書が多数出版されています。 学習者の異文化対応能力を高めるため、地元のEFL教師が最新のカリキュラムや教科書を作成し、現在全国で使用されています。 Go for English Senegal」と「Stay Tuned」は、セネガル人英語学習者が書いた関連書籍で、私は生徒と一緒に使っています。

国際的な集まりに参加したり、英語圏で勉強しようとする多くのセネガルの科学者、学者、銀行員、学生は、英語能力を高めなければなりません。 「セネガルでは、現地語は国際的なレベルに達していないため、教育やメディアにおいて英語を完全に統合する時期に来ている」(Thiam,.2013:)と述べています。 パペ・サディオ・ティアムは、フランス語がセネガルをフランス語圏という限られた箱の中に閉じ込めてしまうのに対し、英語はグローバルな文明、コミュニケーション、完成への境界を開くと考えているのです。 グラドルは、英語と他の言語の間の競争という考えについて、次のように言及しています:

英語教育の位置づけについて今最も熱い議論が起きているのはアフリカである。 英語は、フランス語やポルトガル語といった他のポストコロニアル言語や、現地の母語と教育媒体として競合している。 (Gradol, 2006, p.83)

多くの若者にとって、英語は開放的な心、自由、地球市民を意味します。 若い世代には、「アメリカ的な生き方」と呼ばれるものが顕著に影響している。 私のさまざまなクラスでは、多くの若者がこのアメリカンドリームを持って生活しており、英語を流暢に話せることと直接結びつけています。

旅行やコミュニケーションのために、一度も学校に行ったことのない多くのビジネスマンが、特定のニーズに合わせて英語を学んでいます。

旅行やコミュニケーションのために、学校を出たことのない多くのビジネスマンが、それぞれのニーズに合わせて英語を学んでいます。彼らは一般に「モドゥモドゥ」と呼ばれ、優れたコミュニケーション能力を持つ無教養なビジネスマンを意味します。 このように英語を追加言語として使用するという考え方は、主にKachru (1990)に関連しています。彼は、「言語は今や、標準形であれ地域化された形であれ、それを第一言語として使用する人々と追加言語として使用する人々のものである」と述べています。 モドゥモドゥ族が貿易で活路を見出したのは、英語を現地語化した形で自由に話せるようになったおかげである。 言い換えれば、英語の普遍的な力は、学歴も社会的地位も異なるセネガルの人々に、コミュニケーションのニーズを満たすために英語を学ぶよう促しているのです。なぜなら「英語はグローバルな会話のOS」(British Council, 2013: 2)だからです。 現地語が複数あるにもかかわらず、教育、行政、メディアなどでは植民地言語が媒介として使われている。 しかしながら、ELTの実践者の積極的な活動や英語教育機関の存在は、グローバル化や国際交流のために、人々が英語を学び、統合することを強化し、促進しています。

マルエルブ(Malherbe), M. (1989). Les Langues de l’Humanité: Paris:

Crystal, D. (1997)。 グローバル言語としての英語. Cambrige: Cambrige: Cambridge University Press.

Gradol, D. (2006). English Next. London: The British council. Available online:http://englishagenda.britishcouncil.org/continuing-professional-development/cpd-researchers/English-next

British Council. (August 2013). The English effect: The Impact of English, What it’s worth to the UK and why it matters to the World. British Council report. Retrieved from: https://www.britishcouncil.org/organisation/policy-insight-research/research/the-english-effect

Cisse, M. (2005). Langues, Etats et Societé. Dakar: Cheikh Anta Diop university.

Retrieved from: http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-109.pdf

British Council. (2011). The English Language Francophone west Africa. Retrieved from https://englishagenda.britishcouncil.org/continuing-professional-development/cpd-researchers/english-language-francophone-west-africa

Ethnologue: Languages of the World. (2016) Retrieved from https://www.ethnologue.com/country/SN

La Constitution de la Republique du Senegal: Espace Francophonie.

Retrieved from http://democratie.francophonie.org/IMG/pdf/Senegal.pdf

oumar*Mr. Oumar Moussa Djigo from Senegal, West Africa served as a teacher of English as a Foreign Language at Abbe Fridoil junior high school in Dakar. 彼は10年以上にわたって若い学習者に英語を教えてきました。 また、ELI(English Language Institute)では、地元の銀行の専門家を対象に、銀行・金融のための英語クラスを担当し、成人学習者の指導にもあたっています。 同様に、他の科目でより良い成績を期待されているバイリンガルスクールの生徒の家庭教師も務めており、そのおかげで科学や他の様々な教科の事柄を学ぶことができました。 彼はオープンマインドな人間です。 新しい人に会うのが好きで、旅行が趣味。 2016年ホーンビー奨学生として、英国ウォーリック大学でELTの修士課程を履修中。

広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。