Emilie is een legitieme variant. Als je dan toch een andere spelling moet kiezen, wint deze qua bekendheid en klasse.
Emily is de standaard, bekende spelling van de naam in de VS. Als je een andere spelling kiest, zal ze altijd “Emily met een ie/ee/eigh/etc” moeten zijn. Ik ben een Katherine die Katie heet. Ik heb mijn naam elke keer moeten spellen als ik hem op moest schrijven of opzoeken. Het is niet het einde van de wereld, maar als er maar één gangbare spelling van Katherine was en mijn ouders hadden een andere gekozen, zou ik waarschijnlijk een beetje geïrriteerd zijn. Waarom het leven nog ingewikkelder maken als het niet nodig is?
Wanneer je aan verzonnen schrijfwijzen begint (Emileigh, Emilee, Emmalee, enz.), stuit je op nog een probleem. Hoewel het sommige mensen echt niet kan schelen hoe dingen worden gespeld, is er een behoorlijk aantal mensen dat het *wel* kan schelen.
Deze verzonnen schrijfwijzen zien er, eerlijk gezegd, uit alsof je een goedkope namaakportemonnee probeert te laten doorgaan voor een designerportemonnee. Deels komt dit doordat sommige spellingen de regels van de fonetiek overtreden (Emileigh *moet* worden uitgesproken als “Emi-lay” zoals sleigh, weigh, neigh*). Sommige gebruiken achtervoegsels verkeerd (Lee is een op zichzelf staande naam, maar het achtervoegsel is -ly, -ley, of -lie). Sommige zijn gewoon samengebalde namen die er gescheiden veel sjieker uitzien (Emma Lee of Emma Leigh zien er heel anders uit dan Emmalee of Emmaleigh).
Voor sommige mensen is het verkeerd spellen van namen net zo erg als het mizpelin’ udder werds, als je begrijpt wat ik bedoel. Het komt ofwel overdreven schattig over, zoals textspeak, of ongeschoold. Geen van beide is een indruk die je je dochter wilt nalaten.
Dus, ja. Emily > Emilie > al het andere in de VS, waarbij Emilie prima is maar gewoon wat “gebruiksgemak”-problemen heeft.
Om eerlijk te zijn, ik denk niet dat iemand in de war zal zijn dat Emileigh “emilay” is. Het is gewoon zo dat Leigh, als een op zichzelf staande naam, het enige gebruik van “eigh” in de Engelse taal is dat ik ken dat klinkt als “ee” in plaats van “a”. Zelfs in Leighton, is het “Layton.” Dus hoewel de spelling functioneel is, is hij onjuist.