Dzień Dobry po Koreańsku
W tej lekcji nauczysz się jak powiedzieć dzień dobry po Koreańsku. Być może słyszałeś lub czytałeś to wcześniej, ale sposób w jaki mówisz dzień dobry po koreańsku jest, wierz lub nie, taki sam jak sposób w jaki mówisz dzień dobry. Dzieje się tak dlatego, że w przeciwieństwie do wielu innych języków, sposób pozdrawiania kogoś w języku koreańskim jest taki sam bez względu na porę dnia. Innymi słowy, aby powiedzieć 'dzień dobry’, w większości przypadków powiesz: annyeong haseyo (w Hangul: 안녕하세요).
Jeśli nie jesteś już z tym zaznajomiony lub chcesz odświeżyć swoją pamięć, możesz sprawdzić nasz poprzedni artykuł o tym, jak się przywitać po koreańsku. Gorąco polecam przeczytanie go, jeśli chcesz dowiedzieć się o różnych poziomach uprzejmości, które mogą być nieco podchwytliwe, szczególnie dla początkujących. Jeśli nie szukasz głębszego zrozumienia języka koreańskiego lub nie jesteś pewien, którego zwrotu użyć, po prostu użyj powyższego zwrotu, a nie będziesz ryzykował, że zabrzmisz niezręcznie lub obrazisz kogoś.
Co z 'joheun achim’ (좋은 아침)?
Technicznie, 'dzień dobry’ dosłownie tłumaczy się na joheun achim (좋은 아침), gdzie 'joh-eun’ (좋은) oznacza 'dobry’, a 'a-chim’ (아침) reprezentuje koreańskie słowo oznaczające 'poranek’. Jeśli szukasz w sieci, lub jeśli używasz translatora online, możesz natknąć się na to wyrażenie od czasu do czasu. Podczas gdy jest to poprawne i możesz czasami usłyszeć Koreańczyków używających tego, słowo, którego nauczyliśmy się dla 'Witaj’ (’annyeong (haseyo)’ 안녕(하세요)) jest po prostu używane dużo, dużo częściej.
Innymi słowy: Aby powiedzieć dzień dobry po koreańsku, powinieneś przede wszystkim nauczyć się i używać 'annyeong haseyo’ (안녕하세요).
Choć nie polecam używania 'joheun achim,’ to nigdy nie zaszkodzi wiedzieć, jak o różnych odmianach w odniesieniu do formalności i grzeczności. So class, please pay attention.
joheun achim (informal)
(in Hangul: 좋은 아침)
joheun achim (좋은 아침) has a rather informal nuance to it, making it suitable to use with:
- close friends
- siblings
- people who are clearly younger than you
With other people (and especially if you are unsure) you should use:
joheun achimieyo (polite)
(in Hangul: 좋은 아침이에요)
By adding 'i-e-yo’ (이에요) at the end, we have made the phrase more polite and proper to use with older people and with those with whom you’re not that close.
’Good Morning’ Written Phonetically in Hangul
If you can read Korean, you will find that young Koreans often like to write the English word 'good morning’ phonetically using Hangul (the Korean alphabet). It looks like this: 굿모닝. Nie krępuj się używać go podczas wysyłania smsów do przyjaciół i tak dalej, ale pamiętaj, że jest to oczywiście uważane za nieformalne i nie do końca „prawdziwy” koreański.
Aby poznać więcej popularnych słów i zwrotów, sprawdź nasze codzienne lekcje koreańskiego!
Możesz również sprawdzić naszą lekcję na temat koreańskiego sposobu mówienia dobranoc.