Witam~
Od teraz, postaram się ponownie zamieścić wszystko o Korei z koreańskiego bloga. Możesz tam przeczytać wszystkie interesujące posty o Korei. Mam nadzieję, że ci się spodoba! ^^
Do pierwszego postu wybrałam temat o 'hwaiting’ – coś, co może kiedykolwiek słyszeliście, kiedy Koreańczycy zachęcają kogoś lub w czasie gry. Oto pełny artykuł..
Hwaiting: 'Fighting’
Daleko od okrzyku bojowego, 화이팅 hwaiting jest powszechnie używanym słowem zachęty, jak również dopingiem. Powiedziano mi, że trafiło ono do koreańskiego z oczywistego angielskiego pochodzenia przez japońskie – i stąd ta nietypowa wymowa. Puryści językowi upierają się, że powinno być pisane 파이팅 paiting, aby odzwierciedlić bliższe zbliżenie do angielskiego słowa fighting. (Gdy wpisałem 화이팅 powyżej, i ponownie tutaj, sprawdzanie pisowni próbowało zmienić to na 파이팅!). Jednakże, jest to powszechnie wymawiane hwaiting i tak napotkasz obie pisownie. Chociaż w użyciu od dziesięcioleci, jego włączenie do słowników spotkało się z pewną niechęcią, wciąż uważane jest jedynie za slang.
Często słyszy się, jak Koreańczycy próbują tłumaczyć 화이팅 jako walkę, co jest zrozumiałe, ale tak naprawdę możemy to przetłumaczyć na kilka sposobów, w zależności od sytuacji…
Na imprezach sportowych tłum będzie dopingował swoją drużynę za pomocą 화이팅, czasami poprzedzonego 아자, 아자! aja aja! tylko po to, aby się napompować, a w meczach międzynarodowych: 대 한민국, 회이팅!!! daehanmin-guk, hwaiting!!! czy nawet 코리아 화이팅!! koria hwaiting!!! Go, Korea!!!
Życzenie komuś szczęścia przed trudnym przedsięwzięciem, np. przed egzaminem, skokiem ze spadochronem z samolotu lub podejściem do kobiety w barze! 파이팅! hwaiting! Powodzenia!
credit : Korean Blog by Transparent Language