Ingrid łączy skandynawski chłód z Old Hollywood glam.
Dzięki Rocking Fetal za zasugerowanie naszego Baby Name of the Day.
Ingrid: Piękna i Silna
W dobie płynnych, płynnych imion takich jak Sienna i Ariana, Ingrid ma branie.
To imię pochodzi z języka staronordyjskiego. Ing – lub Yngvi – była czczona przez plemiona germańskie. W Szwecji i Norwegii królowie uważali go za przodka. Ing pojawiał się w dziesiątkach imion, z których wiele przetrwało do dziś w Niemczech i Skandynawii. Pomyśl o Ingmarze Bergenie, reżyserze, czy Larsie Johanie Yngve Lannerbäcku, znanym lepiej jako gitarzysta Yngwie Malmsteen.
To pierwszy element, ale co z końcówką -rid? Okazuje się, że oznacza on piękno i pojawia się w wielu innych skandynawskich imionach: pomyśl o Astrid i Sigrid, plus Frida.
Ingrid: She Reigns
Skandynawskie rodziny królewskie utrzymały to imię przy życiu.
Prawnuczka królowej Wiktorii, Ingrid Victoria Sofia Louise Margareta, była księżniczką Szwecji, wywodzącą się od księcia Artura, trzeciego syna Wiktorii i Alberta. Córka Artura, księżniczka Margaret of Connaught, poślubiła szwedzkiego księcia Gustafa VI Adolfa i ostatecznie została królową. Urodziła się w 1910 roku. Później poślubiła księcia Fryderyka, następcę duńskiego tronu, i została królową Danii.
Dzisiaj jest jeszcze jedna mała królewna o tym imieniu: księżniczka Ingrid Alexandra, urodzona w 2004 roku, córka księcia Haakona i księżniczki Mette-Marit. To czyni ją drugą w kolejce do tronu, zaraz za tatą.
To uczyniłoby ją pierwszą królową Ingrid. Lub ewentualnie drugą…
Ingrid: Królowa Śniegu
Hans Christian Andersen napisał swoją popularną baśń „Królowa Śniegu” w latach czterdziestych XIX wieku.
Mimo pięknego tytułu, to ona jest czarnym charakterem. Królowa porywa Kaia, który pozostaje jej więźniem, dopóki jego wierna przyjaciółka Gerda nie zaryzykuje wszystkiego, by uwolnić go z jej lodowatych szponów.
Disney planował adaptację baśni przez dziesięciolecia. Kiedy w końcu zatriumfowali, produkując mega-hit Frozen, historia zmieniła się diametralnie. Zamiast Kaia, Gerdy i złowrogiej królowej, pojawiła się historia sióstr Elsy i Anny, księżniczek Arendelle. Elsa stała się zarówno antagonistką, jak i ofiarą; miłość jej młodszej siostry stopiła zaklęcie Elsy sprowadzające zimę.
Tak popularny był ten film, że ABC’s Once Upon a Time włączyło go do czwartego sezonu serialu. Ale tym razem, dali nam siostry – Annę i Elsę – jak również ich złą ciotkę, Królową Śniegu – znaną również jako Ingrid.
Nie mogę powiedzieć, czy Królowa Śniegu przyjęła to imię wcześniej. Hans Christian Andersen urodził się w Danii, co oznacza, że imię to było znane. Moje najlepsze przypuszczenie jest takie, że Once Upon a Time wymyślił tę iterację postaci, a także jej imię. Mimo to, Disney ma sposób na sprawianie, by imiona się trzymały, więc nie zdziwiłabym się, gdyby przyszłe opowieści użyły tego imienia dla mroźnej królowej z bajki.
Ingrid: Bergman
I w końcu dochodzimy do hollywoodzkiej rodziny królewskiej: Ingrid Bergman.
Urodzona w Szwecji w 1915 roku, jej imię zostało zainspirowane przez pierwszą księżniczkę, o której wspomnieliśmy. Nagrodzona Oscarem, Emmy i nagrodą Tony aktorka jest najlepiej pamiętana jako Ilsa Lund w filmie Casablanca z 1942 roku. Ale dzięki karierze trwającej cztery dekady, zagrała wiele niezapomnianych ról, w tym tytułową rolę w Joannie d’Arc i siostrę Mary Benedict w Dzwonach Świętej Marii.
Ingrid: By the Numbers
Wygląda na to, że kilka amerykańskich dziewczynek mogło zostać nazwanych po szwedzkiej księżniczce, tak jak Bergman. Imię to pojawiło się w amerykańskim Top 1000 kilka razy, w 1913, 1916, 1929 i 1935 roku, kiedy księżniczka poślubiła księcia Danii Fryderyka.
Ale potrzeba było Hollywood, aby imię to stało się ulubionym w głównym nurcie.
Pierwszym amerykańskim filmem Bergman było Intermezzo z 1939 roku, remake szwedzkiej wersji, w której zagrała kilka lat wcześniej.
W 1940 roku imię to ponownie pojawiło się w amerykańskim Top 1000 na pozycji #896. Od tamtej pory nie opuściło go już ani razu.
Ingrid osiągnęła szczyt na poziomie #382 w 1967 roku. Nawet wtedy pozostała w tyle za łagodniejszymi imionami Lisa i Tammy, które zdominowały dekadę.
Od 2016 roku imię to stoi na #871. Nie obscure, dokładnie, ale daleko od powszechnego. Niekoniecznie pasuje lepiej do dzisiejszych Emmas i Charlottes niż do poprzednich pokoleń. I naprawdę, nic innego nie brzmi jak Ingrid.
A może to nie do końca prawda. Astrid, napędzana przez Jak wytresować smoka, plasuje się wyżej, na miejscu #776. Ale Astrid jest trochę dziwaczna, dzięki ukochanej autorce Pippi Pończoszanki.
Jeśli chcesz dokonać mocnego wyboru, bez zbędnych ozdobników i w wyrafinowany sposób, Ingrid powinna znaleźć się na Twojej liście. Ma ten sam hollywoodzki urok, co Ava lub Audrey, ale z całą powagą Eleanor lub Iris.
Czy brak łatwego pseudonimu Cię odstrasza? Na to też jest rozwiązanie. Słyszałem, jak skrócono to imię do Indie.
Czy szukasz autentycznego wyboru skandynawskiego dziedzictwa, czy po prostu silnego, znanego, ale nieczęstego imienia dla córki, Ingrid ma wiele do zaoferowania.
Co sądzisz o Ingrid? Rozważylibyście to imię dla swojej córki?
Oryginalnie opublikowany 9 listopada 2008, ten post został znacznie zmieniony i ponownie opublikowany 9 maja 2018.