Pieśni hebrajskie #38

Tłumaczenie angielskie: It Would Have Have Been Enough for Us!

Gdyby nas wyprowadził z Egiptu
ale nie wykonał wyroku na
(Egipcjanach),
to by nam wystarczyło!

Gdyby wykonał wyroki przeciwko
(Egipcjanom)
ale nie wystąpił przeciwko ich bogom,
to by nam wystarczyło!

Gdyby wystąpił przeciw ich bogom,
ale nie zabił ich pierworodnych,
to by nam wystarczyło!

Gdyby zabił ich pierworodnego,
ale nie dał nam ich bogactwa,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nam dał ich bogactwo,
ale nie rozdzielił dla nas morza,
to by nam wystarczyło!

Gdyby dla nas rozdzielił morze,
ale nie przeprowadził nas przez nie na suchy ląd,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nas przeprowadził przez nie na suchy ląd,
ale nie utopił w nim naszych ciemięzców,
to by nam wystarczyło!

Gdyby utopił w nim naszych ciemięzców,
ale nie zaspokoił naszych potrzeb na pustyni
przez czterdzieści lat,
to by nam wystarczyło!

Gdyby zaspokoił nasze potrzeby na pustyni
przez czterdzieści lat,
ale nie nakarmił nas manną,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nas karmił manną,
ale nie dał nam szabatu,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nam dał szabat,
ale nie zaprowadził nas przed górę Synaj,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nas przyprowadził przed górę Synaj,
ale nie dał nam Tory,
to by nam wystarczyło!

Gdyby dał nam Torę,
ale nie wprowadził nas do ziemi Izraela,
to by nam wystarczyło!

Gdyby nas wprowadził do ziemi Izraela,
ale nie zbudował nam świątyni,
to by nam wystarczyło!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.