Włoskie przyimki i partykuły przyimkowe – Weilà!

Na górnym rzędzie mamy Włoskie Przedimki Określone (the), jeśli nie jesteś zaznajomiony z nimi lub potrzebujesz ich wyszczotkowania, gorąco polecam sprawdzenie wideo, które zrobiłem na ich temat zanim przejdziesz dalej. Możesz kliknąć tutaj, aby zobaczyć go teraz lub sprawdzić wideo później poniżej, gdzie można oglądać go bezpośrednio na tej stronie bez konieczności opuszczania, aby przejść do YouTube. Polecam również sprawdzić wszystkie moje inne filmy Podstawy gramatyki, czuję, że dobrze jest mieć zrozumienie wszystkiego, co przeszedłem w tych filmach, abyś mógł lepiej być w stanie w pełni zrozumieć, jak używać włoskich artykułów przyimkowych w różnych kontekstach. Będę umieszczać linki do wszystkiego poniżej.

Na lewej najbardziej kolumnie mamy włoskie przyimki (at, in, of, for, on odpowiednio). Kiedy umieścisz przyimki i rodzajniki określone razem, tworzysz artykuł przyimkowy! I to jest to, co mamy w kursywach (pochylona czcionka). Prepositional Articles are used to say things like „on the” or „from the,” for example.

Before we move on to seeing how all of this works, please note that in this blog post I’ll be using the verb „essere” in all of my examples, whereas in the video I used „stare.”

So here’s how you work the chart, read it like this to form the Italian Prepositional Articles:

a + il = al

a + la = alla

a + i = ai

a + le = alle

a + lo = allo

a + gli = agli

a + l’ = all’

Now I’m going to get into explaining everything:

Here are the Prepositions and their meanings:

a = at/in/to

in = in/at

di = of

da = from

su = on

All of the Definite Articles (il, la, i, le, lo, gli, l’) mean „the.”

Zbijmy teraz każdy z tych przyimków i zobaczmy kilka przykładów:

Pierwszym jest „a”, które oznacza „przy, do, & w”

  • „a” oznacza „przy” kiedy mówisz rzeczy takie jak, „Jestem w domu” = „Sono a casa”. Jego doskonałe, dosłowne tłumaczenie.
  • „a” oznacza „w”, gdy mówisz o byciu „w” mieście lub miasteczku. Na przykład: „Jestem w Rzymie” = „Sono a Roma”.
  • „a” znaczy „do”, kiedy mówisz o pójściu „do” miejsca, Miasta lub Miejscowości. Na przykład: „Idę do pracy” = „Vado al lavoro”. Albo: „Jadę do Rzymu” = „Vado a Roma.”

Chciałbym poświęcić chwilę, aby wyjaśnić „vado al lavoro” trochę dalej. Powodem, dla którego powiedziałem „al” zamiast „a” jest to, że zdanie to w rozbiciu brzmiałoby tak: „vado a il lavoro.” Ponieważ mamy „a + il” w zdaniu, musimy je połączyć, aby utworzyć artykuł przyimkowy. Jak pokazuje nam powyższy wykres, „a + il = al.”

Teraz, przejdźmy do „in”, które oznacza „w” i czasami „do”

  • „In” oznacza „w”, kiedy mówisz o osobie lub przedmiocie będącym „w” czymś. Na przykład: „It is in the box” = „È nella scatola”.
    • Jeśli rozbilibyśmy to zdanie mielibyśmy: „È in la scatola”. Mamy „in”, po którym następuje „la,” i jak pokazuje nam powyższy wykres, „in + la = nella.”
  • „In” oznacza również „w”, gdy mówimy o byciu „w” kraju, stanie lub regionie. Na przykład, „Jestem we Włoszech” = „Sono in Italia.” Miłe, dosłowne tłumaczenie.
  • „In” oznacza „to”, kiedy mówisz o pójściu „do” Kraju, Stanu lub Regionu. Na przykład, „I’m going to Italy” = „Vado in Italia.”

Następnie mamy „di”, które oznacza „of”, a czasami „from”

  • „di” oznacza „of”, kiedy mówisz o posiadaniu. Na przykład, „To jest wideo Toma” = „Questo è il video di Tom”. W języku włoskim, kiedy mówisz coś takiego jak „wideo Toma”, musisz myśleć o tym jako o „wideo Toma”.
    • (Czy zastanawiałeś się kiedyś, skąd wzięły się nazwiska takie jak „Di Francesco”? Cóż, w dawnych czasach odnosiłeś się do kogoś jako „z” konkretnej rodziny lub osoby. To dlatego inna nazwa dla „nazwisko” lub „nazwisko” jest „nazwisko rodziny”. Jeśli moje nazwisko brzmiałoby „Di Francesco”, oznaczałoby to, że jestem synem Francesco lub że pochodzę z rodziny określanej jako Francesco. To samo w innych kulturach z nazwiskami takimi jak „O’Riley” lub „McRoberts” i tak dalej.)
  • „di” oznacza również „of”, kiedy mówisz o tym, co coś jest zrobione „of”. Na przykład: „biurko jest zrobione z drewna” = „la scrivania è fatta di legno.”
  • „di” może również oznaczać „from”, gdy pytamy, skąd ktoś jest. Ale tylko wtedy, gdy używamy czasownika „essere.” Na przykład, „Di dove sei?” = „Skąd jesteś?”

Następne jest „da”, które oznacza „od”

  • „da” oznacza „od” w podobny sposób do „di” z wyjątkiem faktu, że czasownik „essere” nie jest zaangażowany. Na przykład, „Otrzymałem prezent od Toma” = „Ho ricevuto un regalo da Tom.”
  • „da” jest również używane zawsze, gdy mówisz o pójściu do czyjegoś domu. Aby powiedzieć „Idę do Toma” lub „Idę do domu Toma” po włosku, powiedziałbyś „Vado da Tom”. To jest przykład tego, co ja określam jako „włoski sposób” mówienia czegoś, ponieważ nie jest to dosłowne tłumaczenie. Dotyczy to również sytuacji, gdy mówisz, że idziesz do lekarza, „vado dal dottore” = „Idę do lekarza”.

W końcu mamy „su”, które oznacza „na”

  • „su” oznacza „na”, kiedy chcesz powiedzieć coś w stylu, „Książka jest na stole” = „il libro è sulla tavola.”

Teraz, możesz znaleźć jak uczysz się włoskiego dalej, że istnieją pewne inne zastosowania dla tych przyimków. Dla przykładu, „da” może być użyte, gdy pytasz kogoś „jak długo” gdzieś był. Ale wyjaśnienie tylko tego jest całą lekcją samą w sobie. Moim celem dzisiaj jest po prostu zapoznanie was z tymi przyimkami, ich głównymi zastosowaniami i jak współpracują one z rodzajnikami określonymi, aby stać się przyimkami.

Mam nadzieję, że wyraziłem się jasno i z sensem! Wiem, że to może wydawać się bardzo mylące na początku i jakby były tony zasad, ale z czasem i praktyką stanie się to łatwiejsze, zaufaj mi! Te zasady rzadko przychodzą mi do głowy, kiedy mówię po włosku, ale to dlatego, że dobrze się czuję w tym języku i robię to od lat. Jak ze wszystkim, a zwłaszcza z językiem, „praktyka czyni mistrza.”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.