10.05.090 Trasy dla ciężarówek
(1) Definicje. Dla celów niniejszego rozdziału, następujące słowa mają znaczenie opisane poniżej:
(a) „Parkowanie” oznacza spowodowanie, aby pojazd stał bez nadzoru przez dowolną ilość czasu lub aby stał zajęty przez pięć minut w odległości 30 stóp od tego samego punktu, lub pozwolenie, aby pojazd stał w ten sposób, gdy jest w czyjejś mocy, aby temu zapobiec. Przy ustalaniu, czy pojazd jest zaparkowany, nie ma znaczenia, czy jego silnik pracuje, czy nie. Pojazd jest obecny, gdy jego kierowca znajduje się w nim lub w odległości do 20 stóp od niego.
(b) „Ulica publiczna” oznacza każdą ulicę, drogę lub drogę publiczną, do której tytuł prawny posiada miasto w zamian za opłatę lub jako prawo drogi, i która jest używana do ruchu kołowego.
(c) „Samochód ciężarowy” oznacza prywatny pojazd silnikowy posiadający licencję na ponad 24 000 funtów wagi brutto lub o ładowności znamionowej dwóch ton lub więcej, lub o całkowitej długości przekraczającej 24 stopy. „Truck” also means any vehicle carrying more than 100 gallons of flammable liquid or more than five pounds of dynamite or other explosive of comparable blasting power, or more than 50 gallons or 50 pounds of highly corrosive freight. In determining the total gross weight or total length set forth in this definition, the length shall be measured from the most forward point of the vehicle or its load, and the length or weight of a trailer connected or attached to or in tandem with the motor vehicle shall be included.
(2) Designated Routes. The following public streets are designated truck routes:
Street |
From |
To |
1300 West |
12555 South |
13650 South |
2700 West |
11800 South |
13800 South |
3600 West |
11800 South |
13400 South |
4000 West |
11800 South |
13400 South |
4570 West |
12600 South |
13800 South |
Riverton Blvd |
4570 West |
13400 South |
11800 South |
Redwood |
4600 West |
12600 South |
4000 West |
4570 West |
13200 South |
1300 West |
1700 West |
13200 South |
4000 West |
5000 West |
13400 South |
Redwood |
5200 West |
13800 South |
3600 West |
4800 West |
(3) Temporary Routes. Zarządca miasta może wyznaczyć dodatkowe trasy dla samochodów ciężarowych do użytku tymczasowego w okresie nieprzekraczającym 30 dni, gdy naprawy dróg lub inne przeszkody blokują którąkolwiek z wyżej ustanowionych tras dla samochodów ciężarowych. Zarządca miasta ma swobodę w ustalaniu takich tymczasowych tras dla samochodów ciężarowych; pod warunkiem, że wyznaczenie trasy zostanie zgłoszone Radzie Miasta na jej następnym regularnym posiedzeniu.
(4) Ogólny zakaz. Żaden samochód ciężarowy nie może poruszać się po żadnej ulicy publicznej nie wyznaczonej jako trasa dla samochodów ciężarowych, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w niniejszej sekcji.
(5) Budowa podkopu. Samochód ciężarowy może poruszać się po jakiejkolwiek ulicy publicznej, gdy taki ruch jest niezbędny do dotarcia na miejsce budowy nowego pododdziału; pod warunkiem, że pododdział otrzymał wstępne zatwierdzenie planu od rady miasta.
(6) Budowa rezydencji lub innej konstrukcji. Ciężarówka może poruszać się po każdej ulicy publicznej, gdy taki ruch jest niezbędny do przybycia na miejsce budowy nowego domu lub innej struktury; pod warunkiem, że nowy dom lub inna struktura otrzymała pozwolenie na budowę od wydziału planowania.
(7) Ulepszenia nieruchomości.
(a) Ciężarówka może poruszać się po każdej ulicy publicznej, gdy taki ruch jest niezbędny do zapewnienia ulepszeń nieruchomości; pod warunkiem, że nie więcej niż pięć ładunków ciężarówek może być transportowane do nieruchomości w okresie 30 dni.
(b) Zarządca miasta może, według własnego uznania, na piśmie, wyznaczyć do tymczasowego użytku dodatkową trasę dla samochodów ciężarowych do wykorzystania w okresie nie dłuższym niż 30 dni, gdy taki ruch samochodów ciężarowych jest niezbędny do zapewnienia ulepszeń nieruchomości; pod warunkiem, że właściciel samochodu ciężarowego zgadza się zwolnić miasto z odpowiedzialności za wszelkie szkody lub wydatki poniesione przez miasto w związku z korzystaniem z samochodów ciężarowych właściciela na ulicach miasta obejmujących tymczasową trasę dla samochodów ciężarowych; i pod warunkiem, że wyznaczenie zostanie zgłoszone radzie miasta na następnym regularnie zaplanowanym posiedzeniu.
(8) Odbiór i dostawa. Samochód ciężarowy może poruszać się po każdej ulicy publicznej, gdy taki ruch jest niezbędny do odbioru lub dostarczenia ładunku do lub z miejsc nie znajdujących się na wyznaczonej trasie dla samochodów ciężarowych. Śmieciarki i inne pojazdy publiczne mogą poruszać się po każdej ulicy publicznej.
(9) Składowanie ciężarówek. Operator samochodu ciężarowego może prowadzić samochód ciężarowy na ulicy publicznej, która nie jest wyznaczoną trasą dla samochodów ciężarowych, pod następującymi warunkami:
(a) Operator samochodu ciężarowego jest właścicielem lub dzierżawcą nieruchomości na terenie miasta Riverton;
(b) Operator prowadzi samochód ciężarowy na ulicy publicznej niewyznaczonej jako trasa dla samochodów ciężarowych w celu przechowywania samochodu ciężarowego na nieruchomości operatora lub w celu usunięcia pojazdu z przechowywania na nieruchomości operatora;
(c) Trasa podjęta przez operatora jest najkrótszą możliwą odległością podróży między własnością operatora a wyznaczoną trasą dla ciężarówek; i
(d) Operator ciężarówki nie ma innego zakazu przechowywania ciężarówki na własności operatora na mocy prawa Utah lub Kodeksu Miasta Riverton.
(10) Znaki. Znaki z napisem „trasa dla ciężarówek” powinny być umieszczone na ulicach publicznych wyznaczonych jako trasy dla ciężarówek w miejscu, gdzie takie trasy wjeżdżają do miasta.
(11) Naruszenie tej sekcji jest karalne jako wykroczenie klasy C.