PMC

PARA O EDITOR

Durante a primeira semana do ano académico quando comecei a minha bolsa, um dos nossos médicos assistentes deu-nos uma valiosa palestra demonstrativa sobre a forma correcta de calçar luvas esterilizadas. Durante toda a faculdade e residência médica, assisti a várias palestras e completei inúmeros módulos obrigatórios de aprendizagem sobre o mesmo tema. No entanto, nunca ninguém havia demonstrado fisicamente como calçar corretamente as luvas esterilizadas e percebi que, apesar de ter feito isso centenas de vezes, eu estava executando algumas das etapas de forma incorreta.

Para reduzir a probabilidade de infecção, a esterilidade adequada é de suma importância na realização de procedimentos invasivos em pacientes submetidos a procedimentos intervencionistas. A técnica estéril se aplica a muitas intervenções – colocação de linhas arteriais e centrais, obtenção de hemoculturas, colocação de cateteres de urina e todos os procedimentos envolvendo o neuroeixo. A esterilidade começa com a técnica correta de gloving.

A maioria dos programas de treinamento intervencionista e não intervencionista requer que os trainees realizem um número mínimo desses procedimentos estéreis para satisfazer os requisitos de graduação. Embora os formandos participem de palestras e módulos completos de aprendizagem informática sobre este tópico, a maioria dos programas não possui uma didáctica formal e demonstração da importante técnica do gloving estéril. Muitos estagiários podem estar usando gloving inadequado e inconscientemente colocando seus pacientes em risco.

Uma pesquisa na literatura médica revelou uma escassez de publicações focadas no ensino do gloving estéril adequado aos residentes, o impacto da técnica adequada ou a relação entre a técnica inadequada e as taxas de infecção subseqüentes. Khouli et al. tentaram determinar o método ideal para ensinar aos residentes médicos técnicas estéreis corretas, incluindo o uso de luvas esterilizadas adequadas, em um esforço para reduzir as infecções da corrente sanguínea relacionadas a cateteres (CRBSI).1 Eles descobriram que, em comparação ao modelo tradicional de aprendizagem (treinamento em residência), tanto os grupos de treinamento baseados em simulação quanto os grupos de treinamento em vídeo tinham escores medianos mais altos na técnica de esterilidade que resultaram em CRBSI significativamente mais baixos.

O folheto informativo da Organização Mundial de Saúde “Glove Use Informational Leaflet” inclui ilustrações e instruções escritas para doar e remover luvas de exame não esterilizadas.2 Alguns sites de hospitais têm ilustrações e informações escritas para pacientes e suas famílias que precisarão usar luvas esterilizadas após a alta.3,4

Dando a quantidade mínima de literatura focada em técnicas apropriadas de luvas esterilizadas, produzimos um guia que fornece fotografias passo-a-passo com breves instruções para cada passo. Este guia aborda o aspecto visual da aprendizagem, bem como a brevidade das instruções de aprendizagem. O guia demonstra a técnica apropriada de luvas, desde abrir e desenrolar o revestimento exterior até à aplicação esterilizada das luvas em ambas as mãos.

Remove objectos desnecessários. Remova todas as jóias, relógios e anéis antes da lavagem das mãos.5-6

Lavar as mãos. Lave bem as mãos durante pelo menos 15 segundos após aplicar generosamente o sabonete em ambas as mãos. A quantidade de tempo é menos importante do que garantir que todas as áreas das mãos sejam limpas. (Nota: Sabão e água removem as bactérias mas não são eficazes para matar os organismos)5,7-10

Aplicar o higienizador de mãos. Aplique generosamente o antisséptico de mãos em ambas as mãos durante 60 segundos. (Note: Solutions containing an alcohol component are superior.)8,11

Remove sterile gloves from the outer packaging. Remove sterile gloves from the outer packaging in a deliberate and efficient manner as demonstrated in the photograph.12-13

Open the inside sterile glove wrapper. Open the inside sterile glove wrapper (5A and 5B) without touching the area of the packaging the gloves contact (5C and 5D).

Pick up the first glove. Pick up the first glove (right glove shown in the photograph) by the sleeve with the opposite hand (left hand shown in the photograph) only touching the inner surface.

Put on the first glove. Insira a mão na luva (7A) enquanto puxa com a outra mão e continue a tocar apenas na superfície interna até os dedos estarem no lugar dentro da luva (7B).

Colocação completa da primeira luva. Utilizando a mão oposta, beliscar a superfície palmar da manga (8A) e depois puxar para trás ao longo do braço até que a luva esteja completamente estendida (8B).

Prepare a luva para a mão restante. Depois de enfiar correctamente a primeira mão, use os segundos e terceiros dígitos (ou os segundos a quinto dígitos) da mão já enfiada (imagem da esquerda) para levantar a luva e facilitar a colocação da mão não amanteigada na luva restante (imagem da direita).

Acabar de empurrar a mão restante. Com o mesmo segundo e terceiro dígitos (ou o segundo ao quinto dígitos), puxar a manga através do antebraço até que a luva esteja no lugar.

Proper sterile gloving is completed. The provider is now ready to perform the planned sterile procedure.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.