&&

Skiing e snowboard são dois dos maiores desportos de Inverno do planeta, e como qualquer outra coisa neste mundo os dois desportos têm certos termos e jargões que podem ser confusos sem um pouco de definição.

Ski de montanha: Estes esquis são desenhados para realizar em todos os tipos de condições de neve e na maioria das velocidades. Também conhecido como One-ski Quiver.

Après-Ski: O dia acabou – hora das bebidas. Pense em dançar em mesas, ouvindo música ao vivo, se tiver sorte, você será acompanhado por um saxofonista; tudo isso enquanto troca histórias de guerra a partir das encostas. Nós te damos as boas vindas ao Folie Douce!

Backcountry: Também conhecido como fora da pista – muitas vezes os dias mais memoráveis passados a esquiar são no campo – Longe das auto-estradas e das pistas de neve das pessoas. Isto é esquiar e fazer snowboard por sua própria conta e risco, portanto obackcountry é um lugar apenas para especialistas conhecedores.

Bail: Este termo é usado quando se cai majestosamente no chão e se dá uma cambalhota “Ela saltou sobre aquele carril”

Balaclava: Uma máscara facial usada para cobrir a pele exposta. Um keyextra sempre que for apanhado a andar de elevador, com vento forte ou neve. Ou hoje em dia para o “rato do parque” que vamos investigar mais à frente

Base: Não o peixe ou os tons musicais baixos e pesados…. É usado para descrever a parte de baixo de um esqui ou snowboard que pode levar alguns raspões pelo caminho. Também usado em referência à área principal no fundo de uma estação de esqui, ou à profundidade total da neve.

Bomber: Gíria para um esquiador ou snowboarder a voar pela pista de uma forma descontrolada. Pense em seu amigo esportivo que é bom em tudo e esquiar em sua primeira semana, determinado a ser tão bom quanto você.

Brain Bucket: Gíria para um capacete.

Bros: Os nossos colegas estripadores e trituradores (terminologia dada mais abaixo), basicamente pessoas da montanha que estão apenas a divertir-se, a dar grandes trocos (acrobacias) por grandes trocos como alguns dos Pros.

Bumps: O termo usado pelos novatos para tudo e para todos os encontros, tais como moguls mais o que têm por todo o corpo no final da semana.

Carving: Uma série de curvas limpas usando as bordas dos esquis ou snowboard. As curvas de entalhe podem variar desde curvas apertadas até “S” gigantescas. Se você é um esquiador de pista, esta é a forma de arte que você quer alcançar… O Santo Graal.

Chatter: A vibração dos esquis ou das pranchas de neve causada por viagens a alta velocidade. A tagarelice excessiva reduz o contacto entre o esqui e a neve e a capacidade de se manter em total controlo. Também utilizado para quando se bate uma reunião-mãe na cadeira elevatória

Crust: Refere-se a uma camada congelada que cobre a neve mais macia ou enterrada sob um pó fresco de neve.

Biscoitos da morte: Gíria para os pedaços de biscoitos do tamanho de um biscoito de gelo, formados pelo tratamento da neve; uma praga em estâncias quando está realmente frio.

Dump: Termo em gíria para uma queda de neve épica de pó fresco; camisa com o slogan principal, “Eu adoro grandes lixeiras” pode ser encontrado em muitas cidades de skitourist… Ouvimos isso!

Edge: A faixa de metal afiada nas laterais dos esquis e das pranchas, usada para ganhar controle mordendo na neve para esculpir e cortar mais suavemente. Segurar uma borda é a chave para uma boa viragem.

First Tracks: Cortar através da neve fresca antes de qualquer um elsedoes, deixando para trás o seu trilho para todos os outros verem. Se conseguir esperar um sorriso de orelha a orelha mas lembre-se de tirar uma foto rapidamente!

Freerider: Aquele que prefere esquiar em pistas íngremes, passar por cima das árvores e andar em lombas de pó. Ele/ela é o amante do campo que tem o melhor dia de todos.

Freestyle: Um estilo de esqui ou snowboard, focado principalmente em truques. Espere os esquis de parque com duas pontas e a notória balaclava do rato do parque

French Fries: Termo americano para esquiar com esquis paralelos a um outro; o oposto de pizza. Porque é que relacionam sempre as coisas com a comida!?

Fun Box: Uma caixa encontrada em Terrain Parks construídos para deslizar (verJib) sobre esquis ou snowboard. Se errar, não vai querer chamar-lhe nunca mais uma caixa divertida… a ‘caixa da dor’ é mais adequada.

Gnar – Uma versão abreviada da palavra gnarly, que significa alto na escala da perigosidade e da frieza”. Embora essa definição seja certamente aplicável ao jogo de G.N.A.R (isto estará no próximo post do Blog) . na verdade é um acrônimo que significa Gaffney’s Numerical Assessment of Radness. G.N.A.R. é também o capítulo bônus no livro de Robb Gaffney, Squallywood, e foi criado por Shane McConkey

Grooming: A forma mais comum de manutenção de trilhos, feita para espalhar neve nova e para suavizar sobre colisões, manchas de gelo e outros obstáculos. Togroom, os tratores conhecidos como Snowcats ou pistões arrastam ancinhos gigantes sobre a neve; em encostas mais íngremes, guinchos são usados para arrastar ancinhos pela inclinação.

Jib: Montar um snowboard ou esquis sobre uma superfície sem neve, seja um trilho, uma caixa divertida, ou mesmo um tronco caído. As lanças são um fenômeno novo que gosta de touse tudo e qualquer coisa como seu playground.

Kicker: Um salto construído com o propósito de experimentar os truques que os jovens têm visto fazer nesses fantásticos vídeos.

Liftie: Um termo em calão para um operador de teleférico de esqui. Se você quiser algum conhecimento local gratuito, esses garotos têm o ouvido no chão

Line: A rota proposta para descer a montanha ‘verifique essa linha através das árvores’

Lunch Tray (aka “Launch” Tray): Snowboard.

Carpete Mágico: Como o Ronsil, ele faz exactamente o que diz na lata… apenas nada de voar. Acondicionado como um tapete de superfície. Tipicamente encontrada apenas em encostas mais pequenas, onde as crianças mais novas aprendem a esquiar e a fazer snowboard.

P>Rato de estacionamento: Um drogado do Snow Park que se abstém de explorar ou deixar os limites do seu parque infantil

Planker (Two-Planker): Esquiador

Pow (Pow-Pow): Neve leve, seca e fofa, referida normalmente como pó. Você pode comer isso o dia todo e nunca ficar cheio.

Rail: Uma barra, tipicamente metálica, construída para ser deslizada por esquiadores e snowboarders. Quase exclusivamente encontrado em um Parque de Neve e pode proporcionar um pouco de comédia quando os novatos tentam.

Ripper: Um esquiador talentoso que esquia mesmo quando está a sonhar. Eles ‘rasgam’ o negócio do terreno likenobody.

Schussing: Esquiando a descer a encosta sem virar. Normalmente feito quando um declive se aplana mas também tenta em qualquer lugar por viagens universitárias para obter pontos de ‘gnar’

Scissoring: Atravessar as pontas do esqui, com ponta a ponta, o que pode causar um grande kafuffle.

Shredder: Um snowboarder talentoso que gosta dos estripadores sabe exactamente o que está a fazer.

Sick: Extremo, peludo, incrível, perigoso, fantástico, radical

Six-pack: Termo de calão para um elevador de cadeira com seis pessoas. Você já teve uma?

Vagabundo de esqui: Alguém que descobriu a melhor alternativa para o toworking.

Snowplough: Uma técnica de principiante para abrandar nos esquis. Feito ao juntar as pontas da frente de um par de esquis, empurrando o tailsapart, e aplicando pressão nas bordas interiores dos esquis. Também chamada pizza(Americanização no seu melhor)

Stomp: Este termo é usado quando se aterra um truque. Por exemplo, você diria, “Ele acabou de pisar naquela aterragem”

Tracked Out: Termo de calão para uma inclinação de neve uma vez fresca, que já foi montada repetidamente e rapaz, estás triste.

Traverse: Esquiar por uma encosta, muitas vezes em ziguezague, em oposição a descer a direito; normalmente feito para manter a velocidade baixa numa superfície íngreme ou para cortar através de uma montanha para chegar a uma nova linha de pó.

P>Twin Tip: Esquis onde tanto a cauda como a ponta são viradas para cima no final, permitindo a um esquiador esquiar para trás com facilidade. Originalmente popular apenas com esquiadores freestyle, uma vez que a forma de ponta dupla permite a descolagem ao contrário (conhecida como fakieor switch) e a aterragem em saltos. Os avanços modernos, no entanto, têm formas de pontas duplas que aparecem mais frequentemente nos grandes esquis de montanha, uma vez que se formam sem mãos e em pó.

Cintura Profunda: Medida tomada quando há demasiada pólvora (há sempre demasiada?)

Saiu branco: Quando a visibilidade cai para quase nada; causada por forte nevasca, nevoeiro, ou uma combinação dos dois. Nestes dias você deve ir para as árvores.

Wipe Out: Uma queda muito pouco poética e dolorosa

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.