Ressonância Magnética (RM) para Crianças

  • Utilize termos curtos e simples para descrever o teste ao seu filho e porque está sendo feito. As crianças mais novas tendem a ter um curto período de atenção, portanto faça isso pouco antes do teste. As crianças mais velhas podem ter mais tempo para compreender o teste com antecedência.

  • Diga ao seu filho o que esperar no hospital durante o teste. Por exemplo, você pode falar sobre quem fará o teste e como será o quarto do hospital.

  • P>Cerve que seu filho entenda quais partes do corpo estarão envolvidas no teste.

  • Como melhor você puder, descreva como será o teste. O scanner de ressonância magnética não causa dor. Se o seu filho estiver acordado durante o teste, ele ou ela pode sentir algum desconforto ou pressão quando a agulha for inserida. Certifique-se de que esse desconforto não vai durar muito. Se estiver acordado, seu filho pode se sentir desconfortável por estar deitado imóvel.

  • P>Permitir que seu filho faça perguntas e responda a essas perguntas com sinceridade. O seu filho pode sentir-se nervoso ou com medo. Ele ou ela pode até chorar. Deixe seu filho saber que você estará por perto durante o teste.

  • Use brincar ao contar ao seu filho sobre o teste, se apropriado. Com crianças mais novas, isto pode envolver brincadeiras com o brinquedo ou objecto favorito de uma criança. Com crianças mais velhas, pode ajudar a ler livros ou mostrar fotos do que acontece durante o teste.

Também:

  • p>p Siga todas as instruções do profissional de saúde para preparar seu filho para o teste.
  • p> Pare de dar a seu filho certos medicamentos ou suplementos antes do teste, se for indicado.
  • See that your child does not eat or drink for a certain number of hours before the test, if contrast dye will be used during the test.

  • Remove any metal objects your child may be wearing, such as jewelry, hair clips, or clothing with zippers. These things may interfere with the MRI scanner’s magnetic field.

  • Dress your child in comfortable clothes on the day of the test.

Tell the healthcare provider if your child:

  • Has ever had an imaging test such as MRI or CT with contrast dye

  • Is allergic to contrast dye, iodine, shellfish, or any medicines

  • Has a serious health problem. This includes diabetes or kidney disease.

  • Is pregnant or may be pregnant, or is breastfeeding

  • Has any implanted device or metal clips or pins in their body

What happens during an MRI for a child?

The test takes about 30 to 60 minutes. Some may take longer. Talvez você possa ficar com seu filho na sala de ressonância magnética. Ou você pode ser solicitado a esperar em outra área durante o teste.

Uma ressonância magnética é feita por um técnico de radiologia. Um radiologista está de plantão em caso de problemas. Este é um médico treinado para usar a ressonância magnética ou outros métodos de imagem para testar ou tratar pacientes.

p>Durante o procedimento:

ul>

  • p>Sua criança deita-se sobre uma mesa estreita que desliza para dentro do aparelho de ressonância magnética.
  • p>p>Sua criança precisará ficar quieta durante o exame. O movimento afecta a qualidade dos resultados e pode mesmo requerer uma repetição da varredura. A sua criança pode ser retida ou receber medicamentos para relaxar (sedativo) ou dormir (anestesia). O sedativo é tomado por via oral ou administrado através de uma linha intravenosa. Uma enfermeira ajuda com este processo.
  • p> O tecnólogo está próximo e vê o seu filho através de uma janela. Se sua criança estiver acordada, ela pode falar e ouvir o tecnólogo através de um alto-falante dentro do scanner.
  • A máquina de ressonância magnética faz barulhos estrondosos ou ruídos de batidas. Seu filho usará um conjunto de fones de ouvido para ajudar a proteger seus ouvidos do barulho do scanner e para ouvir as instruções da equipe de ressonância magnética. A música pode ser tocada nos auscultadores quando não estão a ser dadas instruções.

  • Tintura de contraste pode ser usada para melhorar os resultados da imagem. O seu filho recebe corante de contraste pela boca ou por uma linha IV. Se o corante de contraste for dado por via intravenosa, o seu filho pode sentir uma sensação de calor quando é injectado e pode ter um sabor metálico durante um curto período de tempo. O corante de contraste pode ser dado como uma bebida. Pode ser misturado com sumo ou soda para mascarar o sabor.

  • A mira pode colocar uma bobina sobre a parte do corpo a ser testada. A bobina envia e recebe ondas de rádio e também ajuda a melhorar os resultados da imagem.

  • Após a varredura começar, seu filho precisará ficar muito quieto o tempo todo. O movimento irá afectar a qualidade das imagens. Por vezes, o seu filho será aconselhado a suster a respiração durante alguns segundos.

  • O que acontece após uma ressonância magnética para uma criança?

    Após o teste estar terminado, a mesa deslizará para fora do scanner. Se o seu filho recebeu um medicamento para relaxar ou dormir, ele ou ela será observado até que o medicamento se desgaste e ele ou ela esteja acordado novamente. Se um soro foi inserido, ele será retirado após o término do teste e sua criança estiver acordada.

    Se não foi usado nenhum sedativo, o seu filho pode voltar imediatamente às actividades normais e à dieta, a menos que o prestador de cuidados de saúde diga o contrário. O corante de contraste deve passar pelo corpo do seu filho em cerca de 24 horas. Seu filho pode precisar beber mais água durante esse tempo.

    Se seu filho teve sedação, ele ou ela pode sentir sonolência por um tempo. Isto deve passar dentro de algumas horas ou um dia.

    O médico da sua criança falará com você sobre os resultados da ressonância magnética, e lhe avisará se outros exames forem necessários.

    Next steps

    Before you agree to the test or the procedure for your child make sure you know:

    • The name of the test or procedure

    • The reason your child is having the test or procedure

    • What results to expect and what they mean

    • The risks and benefits of the test or procedure

    • When and where your child is to have the test or procedure

    • Who will do the procedure and what that person’s qualifications are

    • What would happen if your child did not have the test or procedure

    • Any alternative tests or procedures to think about

    • When and how will you get the results

    • Who to call after the test or procedure if you have questions or your child has problems

    • How much will you have to pay for the test or procedure

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado.